|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tere dard se dil aabad raha | My heart remained inhabited with your pain |
| Tere dard se dil aabad raha | My heart remained inhabited with your pain |
| Kuch bhool gaye, kuch yaad raha | I forgot something, I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
| Tere dard se dil aabad raha | My heart remained inhabited with your pain |
| Kuch bhool gaye, kuch yaad raha | I forgot something, I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
|
|
| Naseeba bhi kya rang laya | What has my destiny done |
| Kahan laake humko milaya | It has united us in such a weird situation |
| Naseeba bhi kya rang laya | What has my destiny done |
| Kahan laake humko milaya | It has united us in such a weird situation |
| Apni wafa ke gul khil na paaye | The flowers of our loyalty couldn't bloom |
| Milke bhi tujhse hum mil na paaye | I couldn't meet you even after meeting you |
| Dard-e-dil hum kaise sahe | How can I bear the pain of my heart |
| Door bhi hum kaise rahe | How can I stay far from you |
|
|
| Tera gham tere jaane ke baad raha | Your sorrow was with me even after you left |
| Tera gham tere jaane ke baad raha | Your sorrow was with me even after you left |
| Kuch bhool gaye, kuch yaad raha | I forgot something, I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
|
|
| Jaan-e-wafa tujhko kya dein | My faithful beloved, what should I give you |
| Dil keh raha hai dua dein | My heart is saying to give you blessings |
| Jaan-e-wafa tujhko kya dein | My faithful beloved, what should I give you |
| Dil keh raha hai dua dein | My heart is saying to give you blessings |
| Armaan bujhe hai, sapne dhuan hai | My desires and dreams are all dead |
| Mar marke hum toh zinda yahan hai | I'm barely living here |
| Bekhudi mein hum kho gaye | I'm lost in intoxication |
| Phir juda tujhse ho gaye | I've been seperated with you once again |
|
|
| Chahat ka jahaan barbaad raha | The world of love remained destroyed |
| Chahat ka jahaan barbaad raha | The world of love remained destroyed |
| Kuch bhool gaye, kuch yaad raha | I forgot something, I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
|
|
| Tere dard se dil aabad raha | My heart remained inhabited with your pain |
| Kuch bhool gaye, kuch yaad raha | I forgot something, I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
| Kuch yaad raha | I remembered something |
|
|
|