|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Maiyya yashoda, yeh tera kanhaiya | Mother Yashoda, this Krishna of yours |
| Maiyya yashoda, yeh tera kanhaiya | Mother Yashoda, this Krishna of yours |
| Panghat pe meri pakde hai baiyan | Holds my hand on the river bank |
| Tang mujhe karta hai, sang mere ladta, haaye | He troubles me and fights with me, oh my |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Ramji ki kripa se | By the grace of Lord Ram |
|
|
| Maiyya yashoda, yeh tera kanhaiya | Mother Yashoda, this Krishna of yours |
| Panghat pe meri pakde hai baiyan | Holds my hand on the river bank |
| Tang mujhe karta hai, sang mere ladta, haaye | He troubles me and fights with me, oh my |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Ho Ramji ki kripa se | By the grace of Lord Ram |
|
|
| Gokul ki galiyon mein, Jamuna kinare | In the streets of Gokul, on the shore of Yamuna |
| Woh more kankariya chup chupke maare | He hides and throws pebbles on me |
| Natkhat adayein, soorat hai bholi | His style is naughty but his face is innocent |
| Holi mein meri bhigoye woh choli | He drenches my blouse in the festival of Holi |
| Baiyan na chhode, kalaiyan marode | He doesn't leave my arm, he twists my wrists |
| Baiyan na chhode, kalaiyan marode | He doesn't leave my arm, he twists my wrists |
| Paiyan padun phir bhi peecha na chhode | Even when I beg, he doesn't leave me alone |
| Meethi meethi baaton mein mujhko phasaye, haaye | He traps me with his sweet words, oh my |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Ho Ramji ki kripa se | By the grace of Lord Ram |
|
|
| Jab jab bajaye mohan muraliya | Whenever Krishna plays the flute |
| Chhan chhan chhanakti hai meri payaliya | My anklets start to jingle |
| Naino se jab woh kare chhedkhani | When he flirts with his eyes |
| Dil thaame reh jaye prem deewani | I go crazy and simply hold my heart |
| Sudh budh gawayi, neendein udayi | I've lost my senses and my sleep |
| Sudh budh gawayi, neendein udayi | I've lost my senses and my sleep |
| Joh karne baithi thi woh kar na payi | I couldn't do what I wanted to do |
| Badi mushkil se dil ko sambhala hai, haaye | I controlled my heart with great difficulty, oh my |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Ramji ki kripa se main bachi | I was saved by the grace of Lord Ram |
| Haan Ramji ki kripa se | By the grace of Lord Ram |
|
|
| Gokul ka kanha har dil mein samaya | Krishna of Gokul has occupied every heart |
| Main bhagyashali inhe maine paaya | I'm fortunate that, I've attained him |
| Maana ke sabke hai yeh kanhaiya | I agree that he's Lord Krishna for everyone |
| Kehlayenge par tumhare hi maiyya | But he'll be called as your son, mother |
| Pyara piya hai, tumne diya hai | You've given such an adorable beloved to me |
| Pyara piya hai, tumne diya hai | You've given such an adorable beloved to me |
| Mamta ke aanchal mein humko liya hai | You've taken us all in the lap of your motherhood |
| Charano mein teri o maa humko rehna hai | O mother, we want to live in your feet |
| Ramji ki kripa se | By the grace of Lord Ram |
| Haan ji haan Ramji ki kripa se | Yes, by the grace of Lord Ram |
| Haan ji haan Ramji ki kripa se | Yes, by the grace of Lord Ram |
|
|
|