|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Woh sikandar hi doston kehlata hai | Friends, he is called as a champion |
| Haari baazi ko jeetna jise aata hai | The one who knows how to win a losing game |
| Niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
| Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
| Niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
| Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
| Woh sikandar hi doston kehlata hai | Friends, he is called as a champion |
|
|
| Joh sab karte hai yaaron | What everyone does |
| Woh kyun hum tum kare | Why should we do that |
| Yoon hi kasrat karte karte kaahe ko hum mare | Why should we tire ourselves with exercising |
| Gharwalon se, teacher se bhala hum kyun dare | Why should we fear our family and teachers |
| Yahan ke hum sikandar | We're the champions here |
| Chaahe toh rakh le sabko apni jeb ke andar | We can keep everyone in our pockets |
| Arre humse bachke rehna mere yaar | Friends, beware of us |
|
|
| Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
| Haari baazi ko jeetna humein aata hai | We know how to win a losing game |
|
|
| Yeh galiyan apni, yeh raste apne | These streets and roads are ours |
| Kaun aayega apne aage | No one can come in front of us |
| Hey raahon mein humse takrayega joh | The one who will come across us on these paths |
| Hat jayega woh ghabrake | He'll fear us and move away |
| Yahan ke hum sikandar | We're the champions here |
| Chaahe toh rakh le sabko apni jeb ke andar | We can keep everyone in our pockets |
| Arre humse panga mat lena mere yaar | Friends, don't try to confront us |
|
|
| Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
| Haari baazi ko jeetna humein aata hai | We know how to win a losing game |
|
|
| Yeh bholi bhaali matwali pariyan | These beautiful and naive fairies |
| Joh hai ab daulat pe qurbaan | Who are now crazy for money |
| Jab keemat dil ki yeh samjhengi toh | When they'll understand the value of a heart |
| Humpe chhidkengi apni jaan | Then they'll die for us |
| Yahan ke hum sikandar | We're the champions here |
| Chaahe toh rakh le sabko apni jeb ke andar | We can keep everyone in our pockets |
| Arre hum bhi hai shehzaade gulbaag | Even we're like a prince |
|
|
| Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
| Haari baazi ko jeetna humein aata hai | We know how to win a losing game |
| Niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
| Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
| Hey niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
| Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
|
|
| Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
|
|
|