Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Woh sikandar hi doston kehlata hai | Friends, he is called as a champion |
Haari baazi ko jeetna jise aata hai | The one who knows how to win a losing game |
Niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
Niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
Woh sikandar hi doston kehlata hai | Friends, he is called as a champion |
|
|
Joh sab karte hai yaaron | What everyone does |
Woh kyun hum tum kare | Why should we do that |
Yoon hi kasrat karte karte kaahe ko hum mare | Why should we tire ourselves with exercising |
Gharwalon se, teacher se bhala hum kyun dare | Why should we fear our family and teachers |
Yahan ke hum sikandar | We're the champions here |
Chaahe toh rakh le sabko apni jeb ke andar | We can keep everyone in our pockets |
Arre humse bachke rehna mere yaar | Friends, beware of us |
|
|
Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
Haari baazi ko jeetna humein aata hai | We know how to win a losing game |
|
|
Yeh galiyan apni, yeh raste apne | These streets and roads are ours |
Kaun aayega apne aage | No one can come in front of us |
Hey raahon mein humse takrayega joh | The one who will come across us on these paths |
Hat jayega woh ghabrake | He'll fear us and move away |
Yahan ke hum sikandar | We're the champions here |
Chaahe toh rakh le sabko apni jeb ke andar | We can keep everyone in our pockets |
Arre humse panga mat lena mere yaar | Friends, don't try to confront us |
|
|
Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
Haari baazi ko jeetna humein aata hai | We know how to win a losing game |
|
|
Yeh bholi bhaali matwali pariyan | These beautiful and naive fairies |
Joh hai ab daulat pe qurbaan | Who are now crazy for money |
Jab keemat dil ki yeh samjhengi toh | When they'll understand the value of a heart |
Humpe chhidkengi apni jaan | Then they'll die for us |
Yahan ke hum sikandar | We're the champions here |
Chaahe toh rakh le sabko apni jeb ke andar | We can keep everyone in our pockets |
Arre hum bhi hai shehzaade gulbaag | Even we're like a prince |
|
|
Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
Haari baazi ko jeetna humein aata hai | We know how to win a losing game |
Niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
Hey niklenge maidan mein jis din hum jhoomke | The day we'll march onto the ground |
Dharti dolegi yeh kadam choomke | That day the earth will shake kissing our feet |
|
|
Nahin samjhe hai woh humein, toh kya jaata hai | Even if they haven't understood us, so what |
|
|