|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Hey jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Jaaye jaaye, jaaye jaaye | Once it goes, once it goes |
| Ek baar joh jaaye jawaani phir na aaye | Once youth goes away then it doesn't come back |
| Hey hey jawaani phir na aaye | Youth doesn't come back |
|
|
| Jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Hey jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Jaaye jaaye, jaaye jaaye | Once it goes, once it goes |
| Ek baar joh jaaye jawaani phir na aaye | Once youth goes away then it doesn't come back |
| Hey hey jawaani phir na aaye | Youth doesn't come back |
|
|
| Mere baare mein kya hain sochti | What do you think about me |
| Dushman na samajh karle dosti | Don't think I'm your enemy, befriend me |
| Chal baaju hat, jaane bhi de | Move away, let me go |
| Aise na tu mujhko sata | Don't trouble me like this |
| Jaana itna tevar hain bura | Beloved, so much attitude is bad |
|
|
| Jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Hey jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Jaaye jaaye, jaaye jaaye | Once it goes, once it goes |
| Ek baar joh jaaye jawaani phir na aaye | Once youth goes away then it doesn't come back |
| Hey hey jawaani phir na aaye | Youth doesn't come back |
|
|
| Pal pal ka maza lele jaan-e-jaan | Beloved, enjoy every moment |
| Joh hain aaj hain, kal toh aaye na | Today is important, tomorrow won't come |
| Lagta mujhe deewana tu | It looks to me that you're crazy |
| Tera mera kya vaasta | We have no connection |
| Aise na chhodun tera raasta | I won't leave your path just like this |
|
|
| Jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Hey jeene ke hain char din ... o o o | There are only a few days to live ... o o o |
| Baaki hain bekaar din ... o o o | All the other days are useless ... o o o |
| Jaaye jaaye, jaaye jaaye | Once it goes, once it goes |
| Ek baar joh jaaye jawaani phir na aaye | Once youth goes away then it doesn't come back |
| Hey jawaani phir na aaye | Youth doesn't come back |
| Hey hey jawaani phir na aaye | Youth doesn't come back |
| Hey jawaani phir na aaye | Youth doesn't come back |
| Hey jawaani phir na aaye | Youth doesn't come back |
|
|
|