Lyrics |
Translation |
Hum musafir hai yeh zindagi hai safar | We're travellers and this life is a journey |
Ek duje se sab ajnabi hai magar | But everyone is a stranger to each other |
Hum musafir hai yeh zindagi hai safar | We're travellers and this life is a journey |
Ek duje se sab ajnabi hai magar | But everyone is a stranger to each other |
Is safar mein kisi ko nahi yeh khabar | In this journey no one realizes that |
Kab, kahan, kisse ho jaye sambandh kya, sambandh kya | When, where, and with whom will we form a relationship |
|
|
Aadmi, zindagi aur yeh aatma | Humans, life and this soul |
Aadmi, zindagi aur yeh aatma | Humans, life and this soul |
Dhoondte hai sabhi tujhko paramatma | God, everyone is looking for you |
Yeh milan joh karaye woh vishwatma, vishwatma | The one who unites these is the soul of the universe |
Yeh milan joh karaye woh vishwatma, vishwatma | The one who unites these is the soul of the universe |
|
|
Na bure kaam ko, na bhale kaam ko | Neither evil work, nor good work |
Log toh yaad rakhte hai bas naam ko | People only remember the name |
Na bure kaam ko, na bhale kaam ko | Neither evil work, nor good work |
Log toh yaad rakhte hai bas naam ko | People only remember the name |
Pehle vanvas dete hai yeh Ram ko | First they give punishment to Lord Rama |
Pehle vanvas dete hai yeh Ram ko | First they give punishment to Lord Rama |
Phir swagat bhi karte hai yeh Ram ka | Then they also welcome Lord Rama |
|
|
Aadmi, zindagi aur yeh aatma | Humans, life and this soul |
Aadmi, zindagi aur yeh aatma | Humans, life and this soul |
Dhoondte hai sabhi tujhko paramatma | God, everyone is looking for you |
Yeh milan joh karaye woh vishwatma, vishwatma | The one who unites these is the soul of the universe |
Yeh milan joh karaye woh vishwatma, vishwatma | The one who unites these is the soul of the universe |
|
|
Vishwatma, vishwatma | Soul of the universe |
Vishwatma, vishwatma | Soul of the universe |
Vishwatma, vishwatma | Soul of the universe |
Vishwatma, vishwatma | Soul of the universe |