|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Toofan, toofan, toofan, toofan, toofan | Storm, storm, storm, storm, storm |
|
|
| Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
| Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
| Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
| Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
| Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
| Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
| Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
| Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
| Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
| Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
| Koi paigaam aaya hai | Some message has come |
| Yeh tere naam aaya hai | It has come for you |
| Bahut nazdeek woh zalim | That cruel one is close by |
| Tera anjaam aaya hai | Your end has arrived |
| Koi paigaam aaya hai | Some message has come |
| Yeh tere naam aaya hai | It has come for you |
| Bahut nazdeek woh zalim | That cruel one is close by |
| Tera anjaam aaya hai | Your end has arrived |
| Nahi pehchaanta kuch bhi | The one who doesn't recognize anything |
| Nahi joh jaanta kuch bhi | The one who doesn't know anything |
| Nahi joh maanta kuch bhi | The one who doesn't believe in anything |
| Usse nadaan kehte hai | He's called as naive |
| Tujhe shaitaan kehte hai | You're called as the devil |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
| Badalne lag gaya hai rang mehfil ka | The colour of the party is changing |
| Sambhal ja tu | Watch out for yourself |
| Hawayein chal padi hai tezz | The winds are getter faster |
| Chal bachkar nikal ja tu | Go ahead and escape from here |
| Badalne lag gaya hai rang mehfil ka | The colour of the party is changing |
| Sambhal ja tu | Watch out for yourself |
| Hawayein chal padi hai tezz | The winds are getter faster |
| Chal bachkar nikal ja tu | Go ahead and escape from here |
| Nahi toh doob jayega | Or else you'll drown |
| Nahi toh toot jayega | Or else you'll break |
| Usse aana hai aayega | He has to come, hence he'll come |
| Jise toofan kehte hai | The one who is called as the storm |
| Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
| Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
| Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
| Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
| Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
| Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| La la la ... la la la | La la la ... la la la |
|
|
| Likhe jaate hai saare faisle | All the decisions are written |
| Toh aasmaano par | In the skies |
| Wahin se bijliyan girti hai | From there itself lightning falls |
| Aise baimaano par | On evil guys like you |
| Likhe jaate hai saare faisle | All the decisions are written |
| Toh aasmaano par | In the skies |
| Wahin se bijliyan girti hai | From there itself lightning falls |
| Aise baimaano par | On evil guys like you |
| Joh hona hai wohi hoga | What has to happen, will happen |
| Nahi hona nahi hoga | What's not going to happen, won't happen |
| Yeh hona hai yahi hoga | This is going to happen, this will happen |
| Yeh sab insaan kehte hai | All the people say that |
| Tujhe shaitaan kehte hai | You're called as the devil |
|
|
| Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
| Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
| Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
| Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
| Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
|