Lyrics |
Translation |
Toofan, toofan, toofan, toofan, toofan | Storm, storm, storm, storm, storm |
|
|
Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
Koi paigaam aaya hai | Some message has come |
Yeh tere naam aaya hai | It has come for you |
Bahut nazdeek woh zalim | That cruel one is close by |
Tera anjaam aaya hai | Your end has arrived |
Koi paigaam aaya hai | Some message has come |
Yeh tere naam aaya hai | It has come for you |
Bahut nazdeek woh zalim | That cruel one is close by |
Tera anjaam aaya hai | Your end has arrived |
Nahi pehchaanta kuch bhi | The one who doesn't recognize anything |
Nahi joh jaanta kuch bhi | The one who doesn't know anything |
Nahi joh maanta kuch bhi | The one who doesn't believe in anything |
Usse nadaan kehte hai | He's called as naive |
Tujhe shaitaan kehte hai | You're called as the devil |
|
|
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
Badalne lag gaya hai rang mehfil ka | The colour of the party is changing |
Sambhal ja tu | Watch out for yourself |
Hawayein chal padi hai tezz | The winds are getter faster |
Chal bachkar nikal ja tu | Go ahead and escape from here |
Badalne lag gaya hai rang mehfil ka | The colour of the party is changing |
Sambhal ja tu | Watch out for yourself |
Hawayein chal padi hai tezz | The winds are getter faster |
Chal bachkar nikal ja tu | Go ahead and escape from here |
Nahi toh doob jayega | Or else you'll drown |
Nahi toh toot jayega | Or else you'll break |
Usse aana hai aayega | He has to come, hence he'll come |
Jise toofan kehte hai | The one who is called as the storm |
Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
La la la ... la la la | La la la ... la la la |
|
|
Likhe jaate hai saare faisle | All the decisions are written |
Toh aasmaano par | In the skies |
Wahin se bijliyan girti hai | From there itself lightning falls |
Aise baimaano par | On evil guys like you |
Likhe jaate hai saare faisle | All the decisions are written |
Toh aasmaano par | In the skies |
Wahin se bijliyan girti hai | From there itself lightning falls |
Aise baimaano par | On evil guys like you |
Joh hona hai wohi hoga | What has to happen, will happen |
Nahi hona nahi hoga | What's not going to happen, won't happen |
Yeh hona hai yahi hoga | This is going to happen, this will happen |
Yeh sab insaan kehte hai | All the people say that |
Tujhe shaitaan kehte hai | You're called as the devil |
|
|
Abhi aaya nahi hai joh | The one who has not yet arrived |
Abhi aaya hua hai joh | The one who has arrived |
Abhi aane wala hai joh | The one who is about to arrive |
Usse toofan kehte hai | He's called a storm |
Khuda ki shaan kehte hai | He's called the pride of God |
|
|
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
O o o ... o o o | O o o ... o o o |