|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| I am sixteen, going on seventeen | I am sixteen, going on seventeen |
| Dil kyun na dhak dhak kare | Why won't my heart beat fast |
| Haaye dil kyun na dhak dhak kare | Oh my, why won't my heart beat fast |
| I am sixteen, going on seventeen | I am sixteen, going on seventeen |
| Dil kyun na dhak dhak kare | Why won't my heart beat fast |
| Haaye dil kyun na dhak dhak kare | Oh my, why won't my heart beat fast |
|
|
| Mere bas mein jawani hai puri | I have my youth under control |
| Phir bhi lagti hoon kitni adhoori | But still why do I feel incomplete |
| O jaanam tere bin | O beloved, without you |
| Raat hai, rang hai, zindagi hai | There's a night, colours and life |
| Phir bhi aisa lage kuch kami hai | But still something seems incomplete |
| O jaanam tere bin | O beloved, without you |
|
|
| I am sixteen, going on seventeen | I am sixteen, going on seventeen |
| Dil kyun na dhak dhak kare | Why won't my heart beat fast |
| Haaye dil kyun na dhak dhak kare | Oh my, why won't my heart beat fast |
|
|
| Mehka mehka badan, behka behka samaa | A fragranced body and intoxicating atmosphere |
| Mausam hai tujhse haseen, raatein tujhse jawan | Due to you, the season is beautiful and the nights are young |
| Aag tune yeh kaisi laga di | What kind of fire have you started |
| Jism sara pighalne laga | My whole body is melting |
| Tune aankhon se kya baat keh di | What have you said from your eyes |
| Dil deewana machalne laga | My crazy heart has become restless |
|
|
| Aaj dil mein udaasi hai kitni | Today there's a lot of sadness in the heart |
| Yeh haseen raat pyaasi hai kitni | This beautiful night is very thirsty |
| O jaanam tere bin | O beloved, without you |
| Raat hai, rang hai, zindagi hai | There's a night, colours and life |
| Phir bhi aisa lage kuch kami hai | But still something seems incomplete |
| O jaanam tere bin | O beloved, without you |
|
|
| I am sixteen, going on seventeen | I am sixteen, going on seventeen |
| Dil kyun na dhak dhak kare | Why won't my heart beat fast |
| Haaye dil kyun na dhak dhak kare | Oh my, why won't my heart beat fast |
|
|
| Mita de yeh dooriyan, kya hai majbooriyan | Erase these distances, why are you helpless |
| Dhoonde dil yeh mera teri nazdeekiyan | My heart is searching for closeness to you |
| Main sulagti zameen, tu hai baadal | I'm the burning earth, you're a cloud |
| Haaye kaise main tanha rahoon | Oh my, how can I stay lonely |
| Tu nadi hai kinare pe tere | You're a river and on your shore |
| Yeh bata kaise pyaasa rahoon | Tell me, how can I remain thirsty |
|
|
| Ab toh ek pal guzara na jaye | Now I can't even live for a moment |
| Mujhse mausam sambhala na jaye | I'm not able to handle the season |
| O jaanam tere bin | O beloved, without you |
| Raat hai, rang hai, zindagi hai | There's a night, colours and life |
| Phir bhi aisa lage kuch kami hai | But still something seems incomplete |
| O jaanam tere bin | O beloved, without you |
|
|
| I am sixteen, going on seventeen | I am sixteen, going on seventeen |
| Dil kyun na dhak dhak kare | Why won't my heart beat fast |
| Haaye dil kyun na dhak dhak kare | Oh my, why won't my heart beat fast |
| You are sixteen, going on seventeen | You are sixteen, going on seventeen |
| Dil kyun na dhak dhak kare | Why won't your heart beat fast |
| Haaye dil kyun na dhak dhak kare | Oh my, why won't your heart beat fast |
|
|
|