Lyrics |
Translation |
Pyar ka anjaam kisne socha | Who has thought about the consequence of love |
Hum toh mohabbat kiye ja rahe hai | I'm simply going on and on in love |
|
|
Pyar ka anjaam kisne socha | Who has thought about the consequence of love |
Hum toh mohabbat kiye ja rahe hai | I'm simply going on and on in love |
Deewane hum toh unke sanam | I'm crazy for him |
Bas unka naam liye ja rahe hai | I'm simply chanting his name |
Ishq hamesha hamesha rahega | Love will always be there |
Ishq hamesha hamesha rahega | Love will always be there |
Yeh waada hum toh kiye ja rahe hai | I'm simply taking this promise |
Pyar ka anjaam kisne socha | Who has thought about the consequence of love |
Hum toh mohabbat kiye ja rahe hai | I'm simply going on and on in love |
Deewane hum toh unke sanam | I'm crazy for him |
Bas unka naam liye ja rahe hai | I'm simply chanting his name |
|
|
Pyaase dilon ke nazaron ka mausam | It's the season of the gaze of thirsty eyes |
Aaya hai dekho bahaaron ka mausam | Look, the season of spring is here |
In baahon mein jeena hai humko | I want to live in these arms |
Jaan se zyada chahe sanam ko | I love my beloved more than my life |
Ab zindagi hai tumhari tamanna | My life now is just to desire for you |
Ab zindagi hai tumhari tamanna | My life now is just to desire for you |
Sab kuch tumhi ko diye ja rahe hai | I'm simply giving everything to you |
Pyar ka anjaam kisne socha | Who has thought about the consequence of love |
Hum toh mohabbat kiye ja rahe hai | I'm simply going on and on in love |
|
|
Charon taraf hai khushiyon ke mele | There are gatherings of joy all around |
Unke bina hum akele akele | I'm alone without him |
Bechani hai dil mein, jigar mein | There is restlessness in my heart |
Aane wala hai mehmaan ghar mein | A little guest is going to come in the house |
Hum toh unhi ke deewangi mein | In his craziness |
Hum toh unhi ke deewangi mein | In his craziness |
Madhosh hoke jeeye ja rahe hai | I'm simply living on and on in that intoxication |
Deewane hum toh unke sanam | I'm crazy for him |
Bas unka naam liye ja rahe hai | I'm simply chanting his name |
|
|
Jab tak gulon mein khushboo rahegi | Until there is fragrance in flowers |
Mehki hawa bhi fiza mein bahegi | Till then the fresh air will keep on flowing |
Jab tak yeh aalam gulzar hoga | Until this atmosphere will be like a garden |
Dil mein hamare tera pyar hoga | Till then your love will be there in my heart |
Koi na jaane hum woh hai aashiq | No one knows what kind of a lover am I |
Koi na jaane hum hai woh aashiq | No one knows what kind of a lover am I |
Chahat ki shabnam piye ja rahe hai | I'm simply drinking the dew of love |
|
|
Pyar ka anjaam kisne socha | Who has thought about the consequence of love |
Hum toh mohabbat kiye ja rahe hai | I'm simply going on and on in love |
Deewane hum toh unke sanam | I'm crazy for him |
Bas unka naam liye ja rahe hai | I'm simply chanting his name |
Ishq hamesha hamesha rahega | Love will always be there |
Ishq hamesha hamesha rahega | Love will always be there |
Yeh waada hum toh kiye ja rahe hai | I'm simply taking this promise |
Pyar ka anjaam kisne socha | Who has thought about the consequence of love |
Hum toh mohabbat kiye ja rahe hai | I'm simply going on and on in love |