Lyrics |
Translation |
Maahi ve, maahi ve, maahi ve, maahi ve | My love, my love, my love, my love |
Maahi ve, maahi ve, maahi ve, maahi ve | My love, my love, my love, my love |
|
|
Maahi ve mohabbata sachiya ne | My beloved, love is the truth |
Maahi ve mohabbata sachiya ne | My beloved, love is the truth |
Mangda naseeba kuch hor hai | But destiny demands otherwise |
Maahi ve mohabbata sachiya ne | My beloved, love is the truth |
Mangda naseeba kuch hor hai | But destiny demands otherwise |
Kismat de mare assi ki kariye | My luck is horrible, what should I do |
Kismat de mare assi ki kariye | My luck is horrible, what should I do |
Kismat de mare, oh assi ki kariye | My luck is horrible, what should I do |
Kismat te kis da zor hai | No one has control over fate |
Maahi ve, maahi ve, maahi ve, maahi ve | My love, my love, my love, my love |
|
|
Ik taraf ishq hai tanha tanha | On one side there is love that is lonely |
Ik taraf husn hai rusva rusva | On the other side there a dishonored body |
Ik taraf ishq hai tanha tanha | On one side there is love that is lonely |
Ik taraf husn hai rusva rusva | On the other side there a dishonored body |
Dono bebas huye hai kuch aise | Both are helpless in such a way that |
Kare toh kise kare hum shikva | I don't even know whom to complain |
|
|
Maahi ve | My love |
Maahi ve shikayta sachiya ne | My beloved, the complaints are true |
Mangda naseeba kuch hor hai | But destiny demands otherwise |
Maahi ve mohabbata sachiya ne | My beloved, love is the truth |
Mangda naseeba kuch hor hai | But destiny demands otherwise |
Maahi ve, maahi ve, ve | My love, my love |
|
|
Dil na toote kudha ka yeh ghar hai | The heart is god's house, I hope it doesn't break |
Tere sajde ve mein mera yeh sar hai | My head bows down to worship you |
Dil na toote kudha da yeh ghar hai | The heart is god's house, I hope it doesn't break |
Tere sajde ve mein mera yeh sar hai | My head bows down to worship you |
Maut se darr nahi lagta mujhko | I'm not scared of death |
Sirf tumse judaai ka darr hai | I simply fear being separated from you |
|
|
Maahi ve | My love |
Maahi ve ae neeta sachiya ne | My beloved, this is the truth |
Par mangda naseeba kuch hor hai | But destiny demands otherwise |
O maahi ve mohabbata sachiya ne | My beloved, love is the truth |
Mangda naseeba kuch hor hai | But destiny demands otherwise |
Kismat de mare assi ki kariye | My luck is horrible, what should I do |
Kismat de mare assi ki kariye | My luck is horrible, what should I do |
Kismat de mare, oh assi ki kariye | My luck is horrible, what should I do |
Kismat te kis da zor hai | No one has control over fate |
Maahi ve, maahi ve, maahi ve, maahi ve | My love, my love, my love, my love |