|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Saans mein teri | When my breath |
| Saans mili toh | Met with your breath |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Saans mein teri | When my breath |
| Saans mili toh | Met with your breath |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
|
|
| Rooh ne chhu li | My soul touched |
| Jism ki khushboo | The fragrance of your body |
| Tu joh paas aayi | When you came near |
| Tu joh paas aayi | When you came near |
| Tu joh paas aayi | When you came near |
|
|
| Kab tak hosh sambhale koi | How long can I control my senses |
| Hosh udhe toh udh jaane do | Let the senses fly if they want to |
| Dil kab seedhi raah chala hai | When has the heart walked straight |
| Raah mudhe toh mudh jaane do | Let it turn if it wants to turn |
| Tere khayal mein doob ke aksar | Often drowning in your thoughts |
| Achchi lagi tanhai | Solitude pleases me |
|
|
| Saans mein teri | When my breath |
| Saans mili toh | Met with your breath |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
|
|
| Raat teri baahon mein kate toh | If I spend the night in your arms |
| Subah badi halki lagti hai | Then the morning feels very light |
| Aankh mein rehne lage ho kya tum | Since you've started to live in my eyes |
| Kyu chalki chalki lagti hai | They seem to be full of emotions |
| Mujhko phir se chhu ke bolo | Touch me again and tell me |
| Meri kasam kya khaai | What did you swear for in my name |
|
|
| Saans mein teri | When my breath |
| Saans mili toh | Met with your breath |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Rooh ne chhu li | My soul touched |
| Jism ki khushboo | The fragrance of your body |
| Tu joh paas aayi | When you came near |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Tu joh paas aayi | When you came near |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Tu joh paas aayi | When you came near |
| Mujhe saans aayi | Then I was able to breathe again |
| Tu joh paas aayi | When you came near |
|
|
|