|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
| Yaaron main ghar kehda | Where is my home |
| Lokan ton puchda phire | I keep asking people |
| Challa hasda phire | Wanderer, you roam around happily |
| Challa rounda phire | Wanderer, you roam around in sorrow |
| Challa gali gali rulda phire | Wanderer, you roam crying in the streets |
| Challe tu sab da | You are everyone's |
| Challe tera koi nahi | And no one is yours |
| Challa gali gali rulda phire | Wanderer, you roam crying in the streets |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
| Yaaron main ghar kehda | Where is my home |
| Lokan ton puchda phire | I keep asking people |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
|
|
| Rang satrangi de | Your colours are like a rainbow |
| Bulbula di boli | Your voice is that of a nightingale |
| Dhoop de pairi chale | Your feet burn in the sun |
| Chhavan ni lai doli | Even though you carry a shadow |
| Rang satrangi de | Your colours are like a rainbow |
| Bulbula di boli | Your voice is that of a nightingale |
| Dhoop de pairi chale | Your feet burn in the sun |
| Chhavan ni lai doli | Even though you carry a shadow |
| Hoye kaale kaale badalan vich chaand labh da | I see the moon even in black clouds |
| Goongiyan hawa va diyaan waaja sun da | I can listen to the voices of mute winds |
| Yaaron aas paas wasda aye yaar mera | Friends, my love lives somewhere close |
| Dikhda ni ohdi khushbuan sunghda | I can't see her but I smell her fragrance |
|
|
| Oh ... challa ki labh da phire | Oh ... wanderer what are you searching for |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
| Yaaron main ghar kehda | Where is my home |
| Lokan ton puchda phire | I keep asking people |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Na visaal hoya kadi | A union never happened |
| Na judai hoi | Nor did a separation |
| Ishq de qaidi ki | For a prisoner of love |
| Na rihaai hoi | There is no freedom |
| Lokon sufne vich milne da vaada usda | She promised to meet me in a dream |
| Sari sari raat na ankh lagdi | But the whole night I couldn't sleep |
| Mere saa vi thode thode ghat aaunde | My breath also has become a little hard |
| Meri nabz vi thodi ghat wajdi | My pulse also has slowed a bit |
|
|
| Oh ... challa ki labh da phire | Oh ... wanderer what are you searching for |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
| Yaaron main ghar kehda | Where is my home |
| Lokan ton puchda phire | I keep asking people |
| Challa hasda phire | Wanderer, you roam around happily |
| Challa rounda phire | Wanderer, you roam around in sorrow |
| Challa gali gali rulda phire | Wanderer, you roam crying in the streets |
| Challe tu sab da | You are everyone's |
| Challe tera koi nahi | And no one is yours |
| Challa gali gali rulda phire | Wanderer, you roam crying in the streets |
|
|
| Challa ... challa ki labh da phire | Wanderer ... wanderer what are you searching for |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
| Challa ki labh da phire | Wanderer what are you searching for |
|
|
|