|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Main koi aisa geet gaoon | I'll sing such a song |
| Ke aarzoo jagaoon | That I'll wake up desires |
| Main koi aisa geet gaoon | I'll sing such a song |
| Ke aarzoo jagaoon | That I'll wake up desires |
| Agar tum kaho | If you say so |
|
|
| Main koi aisa geet gaoon | I'll sing such a song |
| Ke aarzoo jagaoon | That I'll wake up desires |
| Agar tum kaho | If you say so |
| Main koi aisa geet gaoon | I'll sing such a song |
| Ke aarzoo jagaoon | That I'll wake up desires |
| Agar tum kaho | If you say so |
| Tumko bulaoon | I'll call for you |
| Yeh palkein bichaoon | I'll spread my eyes |
| Kadam tum jahan jahan rakho | Wherever you leave your footsteps |
| Zameen ko aasmaan banaoon | I'll turn the ground into the sky |
| Sitaron se sajaoon | I'll decorate it with stars |
| Agar tum kaho | If you say so |
| Main koi aisa geet gaoon | I'll sing such a song |
| Ke aarzoo jagaoon | That I'll wake up desires |
| Agar tum kaho | If you say so |
|
|
| Main titliyon ke peeche bhaagoon | I'll run behind the butterflies |
| Main jugnuyon ke peeche jaoon | I'll go behind the fireflies |
| Yeh rang hai woh roshni hai | One has colour and other has light |
| Tumhare paas dono laoon | I'll bring them both to you |
| Jitni khushbuyein baagh mein mile | All the fragrances that you get in the graden |
| Haan jitni khushbuyein baagh mein mile | All the fragrances that you get in the graden |
| Main laoon wahan pe ke tum ho jahan | I'll bring them wherever you are |
| Jahan pe ek pal bhi thehron main gulsitan banaoon | I'll make a garden wherever I'll stand for a moment |
| Agar tum kaho | If you say so |
| Main koi aisa geet gaoon | I'll sing such a song |
| Ke aarzoo jagaoon | That I'll wake up desires |
| Agar tum kaho | If you say so |
|
|
| Agar kaho toh main sunaoon | If you say then I'll tell |
| Tumhe haseen kahaniyan | Beautiful stories to you |
| Sunogi kya meri zabani | Do you want to listen through my words |
| Tum ek pari ki daastan | The story of a beautiful angel |
| Ya main karoon tumse bayaan | Or should I express it to you |
| Haan ya main karoon tumse bayaan | Or should I express it to you |
| Ke raja se rani mili thi kahan | Where did the king and the queen meet |
| Kahaniyon ke nagar mein tumhe leke jaoon | I'll take you the colony of stories |
| Agar tum kaho | If you say so |
| Tumko bulaoon | I'll call for you |
| Yeh palkein bichaoon | I'll spread my eyes |
| Kadam tum jahan jahan rakho | Wherever you leave your footsteps |
| Zameen ko aasmaan banaoon | I'll turn the ground into the sky |
| Sitaron se sajaoon | I'll decorate it with stars |
| Agar tum kaho | If you say so |
| Main koi aisa geet gaoon | I'll sing such a song |
| Ke aarzoo jagaoon | That I'll wake up desires |
| Agar tum kaho | If you say so |
| Haan agar tum kaho | Yes, if you say so |
|
|
|