|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Wada raha sanam | I promise you my beloved |
| Honge juda na hum | That we won't separate |
| Chahe na chahe zamana | Whether the world wants it or not |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
|
|
| Wada raha sanam | I promise you my beloved |
| Honge juda na hum | That we won't separate |
| Chahe na chahe zamana | Whether the world wants it or not |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
|
|
| In vaadiyon mein yoon hi milte rahenge | We'll keep on meeting like this in these valleys |
| Dil mein wafa ke diye jalte rahenge | The lamps of loyalty will burn in the hearts |
| In vaadiyon mein yoon hi milte rahenge | We'll keep on meeting like this in these valleys |
| Dil mein wafa ke diye jalte rahenge | The lamps of loyalty will burn in the hearts |
| Yeh maanga hai duaon mein | I've asked for this in my prayers |
| Kami na ho wafaon mein | That may our loyalty always be strong |
| Rahe teri nigahon mein | That I'll stay in your eyes |
| Likho na yeh fizaon mein, o sajana | Write this in the atmosphere, my beloved |
|
|
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
|
|
| Kaisi udaasi tere chehre pe chhai | Why does your face look sad |
| Kya baat hai joh teri aankh bhar aayi | What is it that your eyes are full of tears |
| Kaisi udaasi tere chehre pe chhai | Why does your face look sad |
| Kya baat hai joh teri aankh bhar aayi | What is it that your eyes are full of tears |
| Dekho toh kya nazare hai | Look, what great sceneries are there |
| Tumhari tarah pyare hai | They are lovely like you |
| Haso na mere liye tum | Please smile for me |
| Sabhi toh yeh tumhare hai, o jaane jaan | All of this is yours, my beloved |
|
|
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
|
|
| Wada raha sanam | I promise you my beloved |
| Honge juda na hum | That we won't separate |
| Chahe na chahe zamana | Whether the world wants it or not |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
| Hamari chahaton ka mit na sakega fasana | The story of our love can't be erased |
|
|
|