|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O mere sanam, O mere sanam | O my beloved, O my beloved |
| Do jism magar ek jaan hai hum | We are two bodies but one soul |
| Ek dil ke do armaan hai hum | We are two desires of one heart |
| O mere sanam, O mere sanam | O my beloved, O my beloved |
| Do jism magar ek jaan hai hum | We are two bodies but one soul |
| Ek dil ke do armaan hai hum | We are two desires of one heart |
| O mere sanam, O mere sanam | O my beloved, O my beloved |
|
|
| Tann saunp diya, mann saunp diya | I've given you my body and my heart |
| Kuch aur toh mere paas nahi | Now I don't have anything left |
| Joh tum se hai mere humdum | What I'm expecting from you, my soulmate |
| Bhagwan se bhi woh aas nahi | I'm not hoping for that even from God |
| Bhagwan se bhi woh aas nahi | I'm not hoping for that even from God |
|
|
| Jis din se huye ek duje ke | Since the day we have united |
| Is duniya se anjaan hai hum | I've been unaware of this world |
| Ek dil ke do armaan hai hum | We are two desires of one heart |
| O mere sanam, O mere sanam | O my beloved, O my beloved |
|
|
| Sunte hai pyar ki duniya mein | I've heard that in the world of love |
| Do dil mushkil se samaate hai | Even two hearts hardly fit |
| Kya gair wahan apno tak ke | Forget strangers |
| Saaye bhi na aane paate hai | Even the shadows of dear ones don't come there |
| Saaye bhi na aane paate hai | Even the shadows of dear ones don't come there |
|
|
| Humne aakhir kya dekh liya | After all, what have I seen |
| Kya baat hai, kyun hairaan hai hum | What is the matter, why am I surprised |
| Ek dil ke do armaan hai hum | We are two desires of one heart |
| O mere sanam, O mere sanam | O my beloved, O my beloved |
|
|
| Mere apne, apna yeh milan | This is the union of my dear ones |
| Sangam hai yeh Ganga Jamuna ka | This is the union of river Ganga and Jamuna |
| Joh sach hai samne aaya hai | The truth has come forward |
| Joh beet gaya ek sapna tha | What has passed, was a dream |
| Joh beet gaya ek sapna tha | What has passed, was a dream |
|
|
| Yeh dharti hai insaano ki | This earth belongs to humans |
| Kuch aur nahi insaan hai hum | I'm nothing but a human |
| Ek dil ke do armaan hai hum | We are two desires of one heart |
| O mere sanam, O mere sanam | O my beloved, O my beloved |
| Do jism magar ek jaan hai hum | We are two bodies but one soul |
| Ek dil ke do armaan hai hum | We are two desires of one heart |
| O mere sanam, O mere sanam | O my beloved, O my beloved |
|
|
|