|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dost dost na raha | My friend no longer is my friend |
| Pyar pyar na raha | My love no longer is my love |
| Zindagi humein tera | Oh my life |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
| Dost dost na raha | My friend no longer is my friend |
| Pyar pyar na raha | My love no longer is my love |
| Zindagi humein tera | Oh my life |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
| Amanatein main pyar ki | The belongings of my love |
| Gaya tha jisko saunp kar | To whom I had given while leaving |
| Woh mere dost tum hi the, tum hi toh the | My friend, that was you |
| Joh zindagi ki raah mein | In the path of life |
| Bane the mere humsafar | Who became my companion |
| Woh mere dost tum hi the, tum hi toh the | My friend, that was you |
|
|
| Saare bhed khul gaye | All the secrets have been disclosed |
| Raazdar na raha | The secret bearer no longer remains |
| Zindagi humein tera | Oh my life |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
| Gale lagi seham seham | The one who embraced me fearfully |
| Bhare gale se bolti | While speaking in a somber voice |
| Woh tum na thi toh kaun tha, tum hi toh thi | Who was she if it wasn't you, it was you |
| Safar ke waqt mein palak pe | During the time of the journey |
| Motiyon ko tolti | The one who shed tears of pearls |
| Woh tum na thi toh kaun tha, tum hi toh thi | Who was she if it wasn't you, it was you |
|
|
| Nashe ki raat dhal gayi | The night of intoxication has passed |
| Ab khumaar na raha | Now there is no inebriation left |
| Zindagi humein tera | Oh my life |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
| Wafa ka leke naam joh | In the name of faithfulness |
| Dhadak rahe the har ghadi | The one who was beating at every moment |
| Woh mere nek nek dil, tum hi toh ho | My good heart, that was you |
| Joh muskurake reh gaye | The one who continued to smile |
| Zehar ki zab sui gadi | When pierced with a needle of poison |
| Woh mere nek nek dil, tum hi toh ho | My good heart, that was you |
|
|
| Ab kisi ka mere dil | Oh my heart |
| Intezar na raha | Now there is no waiting for anyone |
| Zindagi humein tera | Oh my life |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
| Dost dost na raha | My friend no longer is my friend |
| Pyar pyar na raha | My love no longer is my love |
| Zindagi humein tera | Oh my life |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
| Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
|