Lyrics |
Translation |
Dost dost na raha | My friend no longer is my friend |
Pyar pyar na raha | My love no longer is my love |
Zindagi humein tera | Oh my life |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
Dost dost na raha | My friend no longer is my friend |
Pyar pyar na raha | My love no longer is my love |
Zindagi humein tera | Oh my life |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
Amanatein main pyar ki | The belongings of my love |
Gaya tha jisko saunp kar | To whom I had given while leaving |
Woh mere dost tum hi the, tum hi toh the | My friend, that was you |
Joh zindagi ki raah mein | In the path of life |
Bane the mere humsafar | Who became my companion |
Woh mere dost tum hi the, tum hi toh the | My friend, that was you |
|
|
Saare bhed khul gaye | All the secrets have been disclosed |
Raazdar na raha | The secret bearer no longer remains |
Zindagi humein tera | Oh my life |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
Gale lagi seham seham | The one who embraced me fearfully |
Bhare gale se bolti | While speaking in a somber voice |
Woh tum na thi toh kaun tha, tum hi toh thi | Who was she if it wasn't you, it was you |
Safar ke waqt mein palak pe | During the time of the journey |
Motiyon ko tolti | The one who shed tears of pearls |
Woh tum na thi toh kaun tha, tum hi toh thi | Who was she if it wasn't you, it was you |
|
|
Nashe ki raat dhal gayi | The night of intoxication has passed |
Ab khumaar na raha | Now there is no inebriation left |
Zindagi humein tera | Oh my life |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
Wafa ka leke naam joh | In the name of faithfulness |
Dhadak rahe the har ghadi | The one who was beating at every moment |
Woh mere nek nek dil, tum hi toh ho | My good heart, that was you |
Joh muskurake reh gaye | The one who continued to smile |
Zehar ki zab sui gadi | When pierced with a needle of poison |
Woh mere nek nek dil, tum hi toh ho | My good heart, that was you |
|
|
Ab kisi ka mere dil | Oh my heart |
Intezar na raha | Now there is no waiting for anyone |
Zindagi humein tera | Oh my life |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
|
|
Dost dost na raha | My friend no longer is my friend |
Pyar pyar na raha | My love no longer is my love |
Zindagi humein tera | Oh my life |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |
Aitbaar na raha | I have lost my faith in you |