|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Baghiya baghiya balak bhage | A child runs in the garden |
| Titli phir bhi haath na lage | But even then he's unable to catch a butterfly |
| Is pagle ko kaun bataye | Who will explain to him that |
| Dhoond raha hai joh tu jag mein | The thing which he is searching for in this world |
| Koi joh paaye toh | If someone attains that |
| Maan mein hi paaye | Then they find it inside their own heart |
|
|
| Sapno se bhare naina | When there are dreams in your eyes |
| Toh neend hai chaina | Then there is neither sleep nor peace |
| Sapno se bhare naina | When there are dreams in your eyes |
| Toh neend hai chaina | Then there is neither sleep nor peace |
|
|
| Aisi dagar koi agar joh apnaye | If somebody chooses this path |
| Har raah ke woh anth pe rasta hi paaye | Then at the end of the road he finds a path |
| Dhoop ka rasta joh pair jalaye | The hot road burns your feet |
| Modh toh aaye chaaon na aaye | There comes a turn but no shade |
| Raahi joh chalta hai, chalta hi jaaye | The traveller just keeps on going |
| Koi nahi hai joh kahin usse samjhaye | Nobody is there to explain this to him |
|
|
| Sapno se bhare naina | When there are dreams in your eyes |
| Toh neend hai chaina | Then there is neither sleep nor peace |
| Sapno se bhare naina | When there are dreams in your eyes |
| Toh neend hai chaina | Then there is neither sleep nor peace |
|
|
| Naina re ... naina re | Eyes ... eyes |
| Naina re ... naina re | Eyes ... eyes |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Door hi se sagar jise har koi maane | The one who is considered as the ocean from far |
| Pani hai woh ya reth hai yeh kaun jaane | Nobody knows if he's water or the sand |
| Jaise ke din se rain alag hai | The way day and night are different |
| Sukh hai alag aur chain alag hai | Similarly happiness and peace are different |
| Par joh yeh dekhe woh nain alag hai | But not many people see it this way |
| Chain toh hai apna sukh hai paraye | Peace is ours but happiness is not |
|
|
| Sapno se bhare naina | When there are dreams in your eyes |
| Toh neend hai chaina | Then there is neither sleep nor peace |
| Sapno se bhare naina | When there are dreams in your eyes |
| Toh neend hai chaina | Then there is neither sleep nor peace |
| Sapno se bhare naina naina naina naina naina | When there are dreams in your eyes |
| Sapno se bhare naina naina naina naina naina | When there are dreams in your eyes |
| Sapno se bhare naina naina naina naina naina | When there are dreams in your eyes |
| Naina ... naina | Eyes ... eyes |
|
|
|