Lyrics |
Translation |
Ru ru ru ... tu ru tu | Ru ru ru ... tu ru tu |
Ru ru ru ... tu ru tu | Ru ru ru ... tu ru tu |
|
|
Ruk ja o dil deewane | Oh my crazy heart stop |
Poochon toh main zara | I want to ask you something |
Ladki hai ya hai jaadu | Is she a girl or some magic |
Khushboo hai ya nasha | Is she a fragrance or some intoxication |
Haa ... ruk ja o dil deewane | Hey ... oh my crazy heart stop |
Poochon toh main zara | I want to ask you something |
Arre ... ladki hai ya hai jaadu | Hey ... is she a girl or some magic |
Khushboo hai ya nasha | Is she a fragrance or some intoxication |
Paas woh aaye toh | If she comes a little closer |
Chuke main dekhoon zara | Then I'll touch her and see |
Ruk ja o dil deewane | Oh my crazy heart stop |
Poochon toh main zara | I want to ask you something |
|
|
Dekhe woh idhar | She's looking here |
Haske bekhabar | And laughing unknowningly |
Thaamke dil hum khade hain | I'm standing here holding my heart |
Gumsum si nazar | She has a quiet glance |
Uski hai magar | But still |
Honthon pe shikve bade hain | She has many complaints on her lips |
Baat ban jaaye toh | If my efforts work |
Main baat chhedon zara | Then I'll start a conversation |
|
|
Ruk ja o dil deewane | Oh my crazy heart stop |
Poochon toh main zara | I want to ask you something |
Ladki hai ya hai jaadu | Is she a girl or some magic |
Khushboo hai ya nasha | Is she a fragrance or some intoxication |
|
|
Sharma woh gayi | She is feeling shy |
Ghabra woh gayi | She is feeling scared |
Maine joh usko pukaara | Because I called her |
Yeh dil le liya | She took my heart |
Usne kar diya | And in return she |
Aankhon hi aankhon mein ishaara | Gave me signals from her eyes |
Jaan bhi jaaye toh | Even if I lose my life |
Gham na karoon main zara | Then I won't mind it at all |
|
|
Ruk ja o dil deewane | Oh my crazy heart stop |
Poochon toh main zara | I want to ask you something |
Ladki hai ya hai jaadu | Is she a girl or some magic |
Khushboo hai ya nasha | Is she a fragrance or some intoxication |
|
|
Mehfil mein haseen | A beauty in the party |
Tu hi toh nahin | You're not the only one |
Roothi tu kis liye akeli | Then why are you upset all by yourself |
Jispe yoon fida | The one whom I'm crazy for |
Yeh dil ho gaya | The one who stole my heart |
Woh toh hai teri ek saheli | She is your girlfriend |
Maan woh jaaye toh | If she agrees to it |
Baahon mein le loon zara | Then I'll take her in my arms |
|
|
Ruk ja o dil deewane | Oh my crazy heart stop |
Poochon toh main zara | I want to ask you something |
Arre ... ladki hai ya hai jaadu | Hey ... is she a girl or some magic |
Khushboo hai ya nasha | Is she a fragrance or some intoxication |
Paas woh aaye toh | If she comes a little closer |
Chuke main dekhoon zara | Then I'll touch her and see |
|
|
La la ... la la la | La la ... la la la |
La la ... la la la | La la ... la la la |