Lyrics |
Translation |
Chan chan, chanan chan chan chan | Like jingling music beats |
Mann gaye kyun | Why is my heart singing like that |
San san, hawa san san san | Like something flowing smoothly |
Lehraye kyun | Why is the wind flowing like that |
Chan chan, chanan chan chan chan | Like jingling music beats |
Mann gaye kyun | Why is my heart singing like that |
San san, hawa san san san | Like something flowing smoothly |
Lehraye kyun | Why is the wind flowing like that |
Shayad hawa ne sun liya | May be the wind has heard it |
Tune kisi ko chun liya | That you've selected someone |
|
|
Kangan, khanan khan khan khan | Like jingling music beats |
Kyun khanke re | Why do my bracelets sound like that |
O jhanjhar, jhanan jhan jhan jhan | Like jingling music beats |
Kyun jhanke re | Why do my anklets sound like that |
Jhankar tere mere pyar ki hai | These are the anklets of our love |
Dhun yeh mohabbat ke iqraar ki hai | This is the tune of confession in love |
|
|
Chan chan, chanan chan chan chan | Like jingling music beats |
Mann gaye kyun | Why is my heart singing like that |
|
|
Mere aanchal ke leharon se | From the waves of my scarf |
Baadal ne yeh poocha hai kya | What are the clouds asking |
Poocha hai baadal ne kya kya hai aanchal mein | The clouds are asking what's there in your scarf |
Aanchal mein hai khwaab tumhare | Your dreams are there in my scarf |
Aanchal par hai naam tumhara | Your name is written on my scarf |
Aanchal mein hai dil ki dhadkan | My heartbeats are there in my scarf |
Dhadkan mein bhi pyar tumhara | And in my heartbeats is your love |
Dhadkan ki aawaaz yoon dhal rahi hai | The noise of my heartbeats is getting low |
Payal pehankar hawa chal rahi hai | The wind is flowing wearing anklets |
|
|
Chan chan, chanan chan chan chan | Like jingling music beats |
Mann gaye kyun | Why is my heart singing like that |
|
|
Aankhon aankhon mein aankhon se | When our eyes connected |
In aankhon ko kehna hai kya | What did your eyes wanted to say |
Aankhon ka kehna hai aankhon mein rehna hai | My eyes want to live in your eyes |
Aankhen meri manzar tera | May there be my eyes and your sight |
In aankhon mein ghar hai tera | Your home is there in my eyes |
Sun leti hai meri aankhen | My eyes can hear |
Joh kehti hai teri aankhen | Whatever your eyes are saying |
Aankhon mein sapne sawarne lage hai | Dreams are getting decorated in my eyes |
Saanson mein ghungroo bikharne lage hai | Anklets are being scattered in my breaths |
|
|
Chan chan, chanan chan chan chan | Like jingling music beats |
Mann gaye kyun | Why is my heart singing like that |
San san, hawa san san san | Like something flowing smoothly |
Lehraye kyun | Why is the wind flowing like that |
Shayad hawa ne sun liya | May be the wind has heard it |
Tune kisi ko chun liya | That you've selected someone |
|
|
Kangan, khanan khan khan khan | Like jingling music beats |
Kyun khanke re | Why do my bracelets sound like that |
O jhanjhar, jhanan jhan jhan jhan | Like jingling music beats |
Kyun jhanke re | Why do my anklets sound like that |
Jhankar tere mere pyar ki hai | These are the anklets of our love |
Dhun yeh mohabbat ke iqraar ki hai | This is the tune of confession in love |
|
|
Chan chan, chanan chan chan chan | Like jingling music beats |
Mann gaye kyun | Why is my heart singing like that |