Lyrics |
Translation |
Hey Rani Priyani Pritani porro pani | Hey Rani Priyani Pritani pour water |
Turu ... turu ... turu | (Indian music beats) |
Hey Priya Priya Priya Priya shigurun nugukuru | Hey Priya |
Turu ... turu ... turu | (Indian music beats) |
Hey Thrishunbam mukumbam Riyani | Hey Riyani |
Ee ... ee ... ee ... rah! | Ee ... ee ... ee ... rah! |
|
|
Thodi si jo pee li hai | I've drunk a little bit |
Chori to nahin ki hai | I've not stolen something |
Thodi si jo pee li hai | I've drunk a little bit |
Chori to nahin ki hai | I've not stolen something |
O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo | O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo |
Koi humko roko koi to sambhalo | Someone stop me and support me |
Kahin hum gir na pade | So that I don't fall over |
Thodi si jo pee li hai | I've drunk a little bit |
Chori to nahin ki hai | I've not stolen something |
O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo | O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo |
Koi humko roko koi to sambhalo | Someone stop me and support me |
Kahin hum gir na pade | So that I don't fall over |
Thodi si jo pee li hai | I've drunk a little bit |
Chori to nahin ki hai | I've not stolen something |
|
|
Main bhi jaanu peena to buri baat hai | Even I know that drinking alcohol is a bad habit |
Kaise na peeyun pyaasi yeh raat hai | How can I not drink when the night is thirsty |
Main bhi jaanu peena to buri baat hai | Even I know that drinking alcohol is a bad habit |
Kaise na peeyun pyaasi yeh raat hai | How can I not drink when the night is thirsty |
Upar se haseeno ka haseen saath hai | On top of that beautiful girls are around |
O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo | O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo |
Hum mein gori gori baahon mein utha lo | Take me in your fair arms |
Kahin hum gir na pade | So that I don't fall over |
|
|
Thodi si jo pee li hai | I've drunk a little bit |
Chori to nahin ki hai | I've not stolen something |
|
|
Mera hai zamane se alag raasta | My path is separate from the world |
Mujhe bhala duniya se kya vaasta | I don't care about the world |
Mera hai zamane se alag raasta | My path is separate from the world |
Mujhe bhala duniya se kya vaasta | I don't care about the world |
Mujhse khafa kyun log hai kya pata | I don't know why people are upset with me |
O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo | O Julie, O Sheela, O Raano, Jamalo |
Hum mein dushmano ki nazar se bacha lo | Save me from the eyes of my enemies |
Kahin hum gir na pade | So that I don't fall over |
|
|
Thodi si jo pee li hai | I've drunk a little bit |
Chori to nahin ki hai | I've not stolen something |
|
|
Arre mar gaye bhai! | Oh my, I'm dead brother! |
Zu zu zu ... zu zu zu ... zu zu zu | Zu zu zu ... zu zu zu ... zu zu zu |
|
|
Thoda thoda dil pe hai jawaani ka nasha | My heart is slightly intoxicated by your youth |
Uspe phir nasha hai yeh tere pyar ka | On that there is the intoxication of your love |
Thoda thoda dil pe hai jawaani ka nasha | My heart is slightly intoxicated by your youth |
Uspe phir nasha hai yeh tere pyar ka | On that there is the intoxication of your love |
Tauba yeh nashe mein nasha mil gaya | Both the intoxications are mixed up |
Sharaabi sharaabi nigahein na daalo | Don't look at me with those intoxicated eyes |
Hamare jawan dil ko yoon na uchaalo | Don't throw my young heart in such a way |
Kahin hum gir na pade | So that I don't fall over |
|
|
Thodi si jo pee li hai | I've drunk a little bit |
Chori to nahin ki hai | I've not stolen something |
O Poono meri jaan, yeh gussa daba lo | O Poono my love, control your anger |
Hum mein do sahara, gale se laga lo | Give me support and embrace me |
Kahin hum gir na pade | So that I don't fall over |
Arre hum to gir pade ... ha ha ha ha | Oh my, I've fallen down ... ha ha ha ha |