|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Suraj hua maddham | The sun has dimmed down |
| Chaand jalne laga | The moon has become brighter |
| Aasmaan yeh haai | Oh, why did the sky |
| Kyun pighalne laga | Begin to melt |
| Suraj hua maddham | The sun has dimmed down |
| Chaand jalne laga | The moon has become brighter |
| Aasmaan yeh haai | Oh, why did the sky |
| Kyun pighalne laga | Begin to melt |
| Main thehra raha | I was standing still |
| Zameen chalne lagi | The earth started to move |
| Dhadka yeh dil | My heart was beating |
| Saans thamne lagi | My breath got deeper |
| Oh kya yeh mera pehla pehla pyar hai | Oh is this my first love |
| Sajna kya yeh mera pehla pehla pyar hai | My beloved is this my first love |
|
|
| Oh o o o ... aa aa aa | Oh o o o ... aa aa aa |
|
|
| Suraj hua maddham | The sun has dimmed down |
| Chaand jalne laga | The moon has become brighter |
| Aasmaan yeh haai | Oh, why did the sky |
| Kyun pighalne laga | Begin to melt |
| Main thehri rahi | I was standing still |
| Zameen chalne lagi | The earth started to move |
| Dhadka yeh dil | My heart was beating |
| Saans thamne lagi | My breath got deeper |
| Haan kya yeh mera pehla pehla pyar hai | Oh is this my first love |
| Sajna kya yeh mera pehla pehla pyar hai | My beloved is this my first love |
|
|
| La la la ... la la la ... lal lala | La la la ... la la la ... lal lala |
| La la la ... la la la ... lal lala | La la la ... la la la ... lal lala |
|
|
| Hai khoobsurat yeh pal | These moments are beautiful |
| Sab kuch raha hai badal | Everything is changing |
| Sapne haqeeqat mein joh dhal rahe hain | The dreams are blending into reality |
| Kya sadiyon se purana | Is this old and since ages |
| Hai rishta yeh hamara | This relationship of ours |
| Ke jis tarah tum se hum mil rahe hain | Is that the reason why I'm meeting you like this |
| Yunhi rahe har dam | Let it stay forever |
| Pyar ka mausam | This season of love |
| Yunhi milo hum se | Meet me like this |
| Tum janam janam | From birth to birth |
|
|
| Hmmm ... main thehra raha | Hmmm ... I was standing still |
| Zameen chalne lagi | The earth started to move |
| La la la ... la la la | La la la ... la la la |
| Dhadka yeh dil | My heart was beating |
| Saans thamne lagi | My breath got deeper |
| Haan kya yeh mera pehla pehla pyar hai | Oh is this my first love |
| Sajna kya yeh mera pehla pehla pyar hai | My beloved is this my first love |
|
|
| (Whistling) | (Whistling) |
|
|
| Tere hi rang se yun | It's with your colour |
| Main toh rangi hoon sanam | That I've been coloured my beloved |
| Paake tujhe khud se hi | Having achieved you |
| Kho rahin hoon sanam | I'm losing myself my beloved |
| Oh mahiya veh tere ishq mein | Oh my lover in your love |
| Haan doob ke paar main ho rahi hoon sanam | I'm drowning and crossing my beloved |
| Sagar hua pyasa | The ocean became thirsty |
| Raat jagne lagi | The night started to wake up |
| Sholon ke dil mein bhi | Even in the hearts of embers |
| Aag jalne lagi | There was a fire burning |
|
|
| Main thehri rahi | I was standing still |
| Zameen chalne lagi | The earth started to move |
| Dhadka yeh dil | My heart was beating |
| Saans thamne lagi | My breath got deeper |
| Kya yeh mera pehla pehla pyar hai | Is this my first love |
| Sajna kya yeh mera pehla pehla pyar hai | My beloved is this my first love |
|
|
| Suraj hua maddham | The sun has dimmed down |
| Chaand jalne laga | The moon has become brighter |
| Aasmaan yeh haai | Oh, why did the sky |
| Kyun pighalne laga | Begin to melt |
|
|
| Jalta rahe suraj | Let the sun continue to burn |
| Chaand rahe maddham | Let the moon stay dimmed |
| Yeh khwab hai mushkil | This dream is difficult |
| Na mil sakenge hum | So we won't be united |
|
|
|