|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yaar mera mera | Oh my friend |
|
|
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
| Mujhse kho gaye haan | I've lost, yes |
| Mujhse kho gaye ho tum | I've lost you |
| Teri yaadon mein haan | In your memories, yes |
| Teri yaadon mein main ghum | In your memories I'm lost |
| Haste mujh pe din mere | My days laugh at me |
| Raatein hi hain joh karti hain chugliyaan | The nights do the complaining |
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
|
|
| O yaara tere naal aye aakhiyan lagiyaan | O friend our eyes are locked |
| Ki aaisiyaan sachiyaan mohabbataan pakiyaan | Our true love now feels totally developed |
| Ki mere peeche ishq payan | It feels that love is all into me |
| Hai dil mera thirak gaya | And my heart is dancing |
| O yaara tere naal aye aakhiyan lagiyaan | O friend our eyes are locked |
| Ki aaisiyaan sachiyaan mohabbataan pakiyaan | Our true love now feels totally developed |
| Ki mere peeche ishq payan | It feels that love is all into me |
| Hai dil mera thirak gaya | And my heart is dancing |
|
|
| Khwab dekhe tere | I saw your dreams |
| Jaage jaage maine | While I was awake |
| Neendon pe pehra hai tera | My sleep is guarded by you |
| Raat kaatein taare | I spent the night |
| Ginte hue saare | Counting the stars |
| Chaand mein chehra hai tera | Your face is in the moon |
| Raaton ki sazaa ho | You're the punishment of nights |
| Subah ka nasha ho tum | You're the intoxication of morning |
|
|
| Teri yaad mein haan | In your memories, yes |
| Teri yaad mein main ghum | In your memories I'm lost |
| Haste mujh pe din mere | My days laugh at me |
| Raatein hi hain joh karti hain chugliyaan | The nights do the complaining |
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
|
|
| Ho ... karenge bahane | Hey ... I'll make all the excuses |
| Milne ke saare | To meet you |
| Par ab miloge tum kahan | But where will I find you now |
| Aayenge chhu ke | I'll touch and come |
| Ghar ko tumhaare | Your house |
| Aur hum jalenge khaam-a-kha | And I'll be buring without any reason |
| Saanson mein ghula ho | Dissolved in my breath |
| Pyar ka dhuan ho tum | You're the smoke of love |
|
|
| Teri yaadon mein haan | In your memories, yes |
| Teri yaadon mein main ghum | In your memories I'm lost |
| Haste mujh pe din mere | My days laugh at me |
| Raatein hi hain joh karti hain chugliyaan | The nights do the complaining |
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
| Mera yaar yaar mujh mein | My beloved is inside me |
| Mera pyar pyar tujh mein | My love is inside you |
|
|
| O yaara tere naal aye aakhiyan lagiyaan | O friend our eyes are locked |
| Ki aaisiyaan sachiyaan mohabbataan pakiyaan | Our true love now feels totally developed |
| Ki mere peeche ishq payan | It feels that love is all into me |
| Hai dil mera thirak gaya | And my heart is dancing |
| O yaara tere naal aye aakhiyan lagiyaan | O friend our eyes are locked |
| Ki aaisiyaan sachiyaan mohabbataan pakiyaan | Our true love now feels totally developed |
| Ki mere peeche ishq payan | It feels that love is all into me |
| Hai dil mera thirak gaya | And my heart is dancing |
|
|
| Tu rul bhaave jaan maang le | You ask for my life |
| Ya rang vich rang le | Or colour me with colour |
| Tu ishqdiyaan tu udh naal rang le | You can colour our love |
| Ki mere peeche ishq payan | It feels that love is all into me |
| Hai dil mera thirak gaya | And my heart is dancing |
|
|
|