|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O paakhi paakhi pardesi | O foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
|
|
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Main yahan tukdon mein jee raha hoon | I'm living here in pieces |
| Main yahan tukdon mein jee raha hoon | I'm living here in pieces |
| Tu kahin tukdon mein jee rahi hai | You're also living somewhere in pieces |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
|
|
| Roz roz resham si hawa | Everyday the silky air |
| Aate jaate kehti hai bata | Comes, goes, and questions me this |
| Resham si hawa kehti hai bata | The silky air questions me this |
| Woh joh doodh dhuli masoom kali | The milky white innocent flower bud |
| Woh hai kahan kahan hai | Where is she |
| Woh roshni kahan hai | Where is that light |
| Woh jaan si kahan hai | Where is my beloved |
| Main adhoora tu adhoori jee rahi hai | We both are living incomplete |
|
|
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Main yahan tukdon mein jee raha hoon | I'm living here in pieces |
| Main yahan tukdon mein jee raha hoon | I'm living here in pieces |
| Tu kahin tukdon mein jee rahi hai | You're also living somewhere in pieces |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
|
|
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
| Paakhi paakhi pardesi | Foreigner, you're like a bird |
|
|
| Tu toh nahin hai lekin | You're not here |
| Teri muskurahatein hai | But your smiles are here |
| Chehra kahin nahin hai | Your face is nowhere to be found |
| Par teri aahatein hai | But your sounds are here |
| Tu hai kahan kahan hai | Where are you |
| Tera nishaan kahan hai | Where are your signs |
| Mera jahaan kahan hai | Where is my world |
| Main adhoora tu adhoori jee rahi hai | We both are living incomplete |
|
|
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Main yahan tukdon mein jee raha hoon | I'm living here in pieces |
| Main yahan tukdon mein jee raha hoon | I'm living here in pieces |
| Tu kahin tukdon mein jee rahi hai | You're also living somewhere in pieces |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
| Ae ajnabi tu bhi kabhi | Hey stranger, you also at times |
| Aawaaz de kahin se | Call out for me from somewhere |
|
|
|