|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Nainon tale dhuaan chale, dhuaan chale | From the eyes, smoke arises |
|
|
| (Malayalam verse) | (Malayalam verse) |
|
|
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Nainon tale dhuaan chale, dhuaan chale | From the eyes, smoke arises |
| Raat bhar dhuaan chale | All night long, smoke arises |
| Jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri | I don't know why, my friend |
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Nainon tale dhuaan chale, dhuaan chale | From the eyes, smoke arises |
| Raat bhar dhuaan chale | All night long, smoke arises |
| Jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri | I don't know why, my friend |
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
|
|
| Dekhte hai tann mera | When he looks at my body |
| Mann mein chubti hai nazar | Then my sight pricks his heart |
| Dekhte hai tann mera | When he looks at my body |
| Mann mein chubti hai nazar | Then my sight pricks his heart |
| Honth sil jaate unke | His lips get woven together |
| Narm honthon se magar | With my warm lips |
| Ginti rehti hoon main apni | I keep on counting |
| Karvaton ke silsile | My stories of twist and turns |
| Kya karoon, kaise kahoon | What do I do, how should I say |
| Raat kab kaise dhale | When will this night pass |
|
|
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Nainon tale dhuaan chale, dhuaan chale | From the eyes, smoke arises |
| Raat bhar dhuaan chale | All night long, smoke arises |
| Jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri | I don't know why, my friend |
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Nainon tale dhuaan chale, dhuaan chale | From the eyes, smoke arises |
| Raat bhar dhuaan chale | All night long, smoke arises |
| Jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri | I don't know why, my friend |
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
|
|
| (Malayalam verse) | (Malayalam verse) |
|
|
| Ang ang mein jalti hai | In every part of my body |
| Dard ki chingariyan | There is a spark of pain |
| Masle phoolon ki mehak mein | In the fragrance of crushed flowers |
| Titliyon ki kyariyan | Is the garden of butterflies |
| Raat bhar bechaari mehndi | All night long, the poor henna |
| Pisti hai pairon tale | Was getting crushed under my feet |
| Kya karoon, kaise kahoon | What do I do, how should I say |
| Raat kab kaise dhale | When will this night pass |
|
|
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Nainon tale dhuaan chale, dhuaan chale | From the eyes, smoke arises |
| Raat bhar dhuaan chale | All night long, smoke arises |
| Jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri | I don't know why, my friend |
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Nainon tale dhuaan chale, dhuaan chale | From the eyes, smoke arises |
| Raat bhar dhuaan chale | All night long, smoke arises |
| Jaanu na jaanu na jaanu na sakhi ri | I don't know why, my friend |
| Jiya jale jaan jale | My heart burns, my soul burns |
| Jiya jale | My heart burns |
|
|
|