Lyrics |
Translation |
Suno na kahe kya suno na | Listen to what it's saying |
Dil mera suno na, sunlo zara | Listen to my heart for a little bit |
Teri baahon mein mujhe rehna hai raat bhar | I want to stay all night long in your arms |
Teri baahon mein hogi subah | The morning shall happen in your arms |
|
|
Be intehaan, be intehaan | Beyond limits, beyond limits |
Yoon pyar kar be intehaan | Love me beyond limits |
Dekha karoon saari umar | I'll keep staring at you all my life |
Tere nishaan be intehaan | And your signs beyond limits |
Koi kasar na rahe | May there not be anything left |
Meri khabar na rahe | May I lose my senses |
Chhu le mujhe is kadar be intehaan | Touch me so that it's beyond limits |
|
|
Jab saanson mein teri saansein ghuli toh | When your breaths got dissolved into mine |
Phir sulaghne lage | Then my feelings were on fire |
Ehsaas mere mujhse kehne lage | They started to talk to me |
Haan baahon mein teri aake jahaan do | Yes, after coming in your arms |
Yoon simatne lage | Both my worlds started to contract |
Sailaab jaise koi behne lage | As if there was some flood flowing |
Khoya hoon main aagosh mein | I'm lost in your arms |
Tu bhi kahan ab hosh mein | You're not conscious either |
Makhmali raat ki ho na subah | May this soft night have no morning |
|
|
Be intehaan, be intehaan | Beyond limits, beyond limits |
Yoon pyar kar be intehaan | Love me beyond limits |
|
|
Gustakhiyan kuch tum karo | You do some mistakes |
Kuch hum kare is tarah | I'll make some mistakes, in such a way |
Sharma ke do saaye hai joh | That the two shadows here will feel shy |
Mooh pher le hum se yahan | And they'll turn their faces away |
Haan chhu toh liya hai yeh jism tune | Yes, you've touched my body |
Rooh bhi choom le | Now also kiss my soul |
Alfaaz bheege bheege kyun hai mere | Why are my words drenched |
Haan yoon choor hoke majboor hoke | Yes, being broken and helpless |
Qatra qatra kahe | Every element of me says that |
Ehsaas bheege bheege kyun hai mere | Why are my feelings drenched |
Do bekhabar bheege badan | Two unaware drenched bodies |
Ho besabar bheege badan | Are impatient drenched bodies |
Le rahe raat bhar angdaiyan | They are pandiculating all night long |
|
|
Be intehaan, be intehaan | Beyond limits, beyond limits |
Yoon pyar kar be intehaan | Love me beyond limits |
Dekha karoon saari umar | I'll keep staring at you all my life |
Tere nishaan be intehaan | And your signs beyond limits |
Koi kasar na rahe | May there not be anything left |
Meri khabar na rahe | May I lose my senses |
Chhu le mujhe is kadar be intehaan | Touch me so that it's beyond limits |