|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Suno na kahe kya suno na | Listen to what it's saying |
| Dil mera suno na, sunlo zara | Listen to my heart for a little bit |
| Teri baahon mein mujhe rehna hai raat bhar | I want to stay all night long in your arms |
| Teri baahon mein hogi subah | The morning shall happen in your arms |
|
|
| Be intehaan, be intehaan | Beyond limits, beyond limits |
| Yoon pyar kar be intehaan | Love me beyond limits |
| Dekha karoon saari umar | I'll keep staring at you all my life |
| Tere nishaan be intehaan | And your signs beyond limits |
| Koi kasar na rahe | May there not be anything left |
| Meri khabar na rahe | May I lose my senses |
| Chhu le mujhe is kadar be intehaan | Touch me so that it's beyond limits |
|
|
| Jab saanson mein teri saansein ghuli toh | When your breaths got dissolved into mine |
| Phir sulaghne lage | Then my feelings were on fire |
| Ehsaas mere mujhse kehne lage | They started to talk to me |
| Haan baahon mein teri aake jahaan do | Yes, after coming in your arms |
| Yoon simatne lage | Both my worlds started to contract |
| Sailaab jaise koi behne lage | As if there was some flood flowing |
| Khoya hoon main aagosh mein | I'm lost in your arms |
| Tu bhi kahan ab hosh mein | You're not conscious either |
| Makhmali raat ki ho na subah | May this soft night have no morning |
|
|
| Be intehaan, be intehaan | Beyond limits, beyond limits |
| Yoon pyar kar be intehaan | Love me beyond limits |
|
|
| Gustakhiyan kuch tum karo | You do some mistakes |
| Kuch hum kare is tarah | I'll make some mistakes, in such a way |
| Sharma ke do saaye hai joh | That the two shadows here will feel shy |
| Mooh pher le hum se yahan | And they'll turn their faces away |
| Haan chhu toh liya hai yeh jism tune | Yes, you've touched my body |
| Rooh bhi choom le | Now also kiss my soul |
| Alfaaz bheege bheege kyun hai mere | Why are my words drenched |
| Haan yoon choor hoke majboor hoke | Yes, being broken and helpless |
| Qatra qatra kahe | Every element of me says that |
| Ehsaas bheege bheege kyun hai mere | Why are my feelings drenched |
| Do bekhabar bheege badan | Two unaware drenched bodies |
| Ho besabar bheege badan | Are impatient drenched bodies |
| Le rahe raat bhar angdaiyan | They are pandiculating all night long |
|
|
| Be intehaan, be intehaan | Beyond limits, beyond limits |
| Yoon pyar kar be intehaan | Love me beyond limits |
| Dekha karoon saari umar | I'll keep staring at you all my life |
| Tere nishaan be intehaan | And your signs beyond limits |
| Koi kasar na rahe | May there not be anything left |
| Meri khabar na rahe | May I lose my senses |
| Chhu le mujhe is kadar be intehaan | Touch me so that it's beyond limits |
|
|
|