|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Panchhi banoon udti phiroon mast gagan mein | I want to become a bird and fly in the open sky |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
| Panchhi banoon udti phiroon mast gagan mein | I want to become a bird and fly in the open sky |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
|
|
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
|
|
| O mere jeevan mein chamka savera | A new dawn has lit up my life |
| O mita dil se woh gham ka andhera | The darkness of sorrow has faded from my heart |
| O hare kheton mein gaaye koi lehra | Some melody sways in the green fields |
| O yahan dil par kisi ka na pehra | No one here stands guard over the heart |
| Rang bahaaron ne bhara mere jeevan mein | The colours of spring have filled my life |
| Rang bahaaron ne bhara mere jeevan mein | The colours of spring have filled my life |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
| Panchhi banoon udti phiroon mast gagan mein | I want to become a bird and fly in the open sky |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
|
|
| O dil yeh chahe bahaaron se kheloon | My heart wishes to play with spring weather |
| O gori nadiya ke dhaaron se kheloon | I want to play with the flowing streams of the fair river |
| O chaand suraj sitaaron se kheloon | I want to play with the moon, the sun, and the stars |
| O apni baahon mein aakash le loon | I want to gather the sky into my own arms |
| Badhti chalun gaati chalun apni lagan mein | I move forward singing and following my own calling |
| Badhti chalun gaati chalun apni lagan mein | I move forward singing and following my own calling |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
| Panchhi banoon udti phiroon mast gagan mein | I want to become a bird and fly in the open sky |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
|
|
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
| Hillori ... hillori hillo hillo hillori | O free bird ... O free bird |
|
|
| O main toh odhungi baadal ka aanchal | I will drape myself in a veil of clouds |
| O main toh pehnungi bijli ki payal | I will wear anklets of lightning |
| O cheen loongi ghataon se kajal | I will steal kohl from the storm clouds |
| O mera jeevan hai nadiya ki hulchul | My life is the restless motion of a river |
| Dil se mere lehrein uthe thandi pavan mein | In the cool breeze waves rise from my heart |
| Dil se mere lehrein uthe thandi pavan mein | In the cool breeze waves rise from my heart |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
|
|
| Panchhi banoon udti phiroon mast gagan mein | I want to become a bird and fly in the open sky |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
| Panchhi banoon udti phiroon mast gagan mein | I want to become a bird and fly in the open sky |
| Aaj main azaad hoon duniya ki chaman mein | Today I am free in the garden of this world |
|
|
|