|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ram kare ... ho | May God willing ... ho |
| Ram kare aisa ho jaye | May God willing such a moment come |
| Meri nindiya tohe mil jaye | May my sleep becomes yours |
| Main jaagun tu so jaye | I'll stay awake while you sleep |
| Main jaagun tu so jaye ... ho | I'll stay awake while you sleep ... ho |
|
|
| Ram kare aisa ho jaye | May God willing such a moment come |
| Meri nindiya tohe mil jaye | May my sleep becomes yours |
| Main jaagun tu so jaye | I'll stay awake while you sleep |
| Main jaagun tu so jaye ... ho | I'll stay awake while you sleep ... ho |
|
|
| Guzar jaye sukh se teri dukh bhari ratiyan | May your sorrow filled nights pass with ease |
| Badal loon main tose ankhiyan | I would trade my eyes for yours |
| Guzar jaye sukh se teri dukh bhari ratiyan | May your sorrow filled nights pass with ease |
| Badal loon main tose ankhiyan | I would trade my eyes for yours |
| Bas mein agar ho yeh batiyan | If only it were in my power |
|
|
| Maangun duayein haath uthaye | With raised hands I pray for this |
| Meri nindiya tohe mil jaye | May my sleep becomes yours |
| Main jaagun tu so jaye | I'll stay awake while you sleep |
| Main jaagun tu so jaye ... ho | I'll stay awake while you sleep ... ho |
|
|
| Tu hi nahin, main hi nahin, saara zamana | Not just you, not just me, this whole world |
| Dard ka hai ek fasana | Is a tale woven with pain |
| Tu hi nahin, main hi nahin, saara zamana | Not just you, not just me, this whole world |
| Dard ka hai ek fasana | Is a tale woven with pain |
| Aadmi ho jaye deewana | A person can simply go crazy here |
|
|
| Yaad kare agar bhool na jaye | If memories return when they were meant to be forgotten |
| Meri nindiya tohe mil jaye | May my sleep becomes yours |
| Main jaagun tu so jaye | I'll stay awake while you sleep |
| Main jaagun tu so jaye ... ho | I'll stay awake while you sleep ... ho |
|
|
| Swapn chala aaye koi chori chori | Let a dream quietly arrive |
| Mast pawan gaaye lori | Let the playful breeze sing a lullaby |
| Swapn chala aaye koi chori chori | Let a dream quietly arrive |
| Mast pawan gaaye lori | Let the playful breeze sing a lullaby |
| Chandrakiran banke dori | Let moonbeams turn into threads |
|
|
| Tere mann ko jhula jhulaye | Let them gently rock your heart like a cradle |
| Meri nindiya tohe mil jaye | May my sleep becomes yours |
| Main jaagun tu so jaye | I'll stay awake while you sleep |
| Main jaagun tu so jaye ... ho | I'll stay awake while you sleep ... ho |
|
|
| Ram kare aisa ho jaye | May God willing such a moment come |
| Meri nindiya tohe mil jaye | May my sleep becomes yours |
| Main jaagun tu so jaye | I'll stay awake while you sleep |
| Main jaagun tu so jaye | I'll stay awake while you sleep |
| Main jaagun ... main jaagun | I'll stay awake ... I'll stay awake |
|
|
|