Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Yaad aa rahi hai | I'm remembering you |
Yaad aa rahi hai | I'm remembering you |
Yaad aa rahi hai | I'm remembering you |
Yaad aa rahi hai | I'm remembering you |
|
|
Teri yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai | Your memory is haunting me |
Yaad aane se, tere jaane se, jaan ja rahi hai | Since you've gone, my life is fading with every thought of yours |
Yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai | Your memory is haunting me |
Yaad aane se, tere jaane se, jaan ja rahi hai | Since you've gone, my life is fading with every thought of yours |
Yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai | Your memory is haunting me |
|
|
Pehle yeh na jana, tere baad yeh jana pyar mein | I didn't know this before, but I learnt what love is after you left |
Pehle yeh na jana, tere baad yeh jana pyar mein | I didn't know this before, but I learnt what love is after you left |
Jeena mushkil kar dega yeh dil deewana pyar mein | This crazy heart in love will make life hard to live |
Jaane kaise saans yeh aise haan ja rahi hai | Somehow my breath is slipping away from me |
Yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai | Your memory is haunting me |
|
|
Bante bante dulhan preet hamari uljhan ban gayi | As our love blossomed into a bride, it turned into a tangled mess |
Bante bante dulhan preet hamari uljhan ban gayi | As our love blossomed into a bride, it turned into a tangled mess |
Mere dil ki dhadkan meri jaan ki dushman ban gayi | My heartbeats have now become the enemy of my soul |
Kuch keh-keh ke mujhe reh-reh ke tadpa rahi hai | It keeps tormenting me again and again with every word left unsaid |
Yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai | Your memory is haunting me |
|
|
Yeh rut ki rangraliyan, yeh phoolon ki galiyan ro padi | These festive seasons and these blooming lanes are all in tears |
Yeh rut ki rangraliyan, yeh phoolon ki galiyan ro padi | These festive seasons and these blooming lanes are all in tears |
Mera haal suna toh mere saath yeh galiyan ro padi | Even the streets cried with me when they heard about my condition |
Ek nahin tu duniya aansun barsa rahi hai | Not just you, the entire world is in tears |
Yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai | Your memory is haunting me |
Yaad aane se, tere jaane se, jaan ja rahi hai | Since you've gone, my life is fading with every thought of yours |
Yaad aa rahi hai, teri yaad aa rahi hai | Your memory is haunting me |
|
|