Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Chhodkar tere pyar ka daman | If I let go the shelter of your love |
Chhodkar tere pyar ka daman | If I let go the shelter of your love |
Yeh bata de ke hum kidhar jayen | Then tell me where else could I possibly go |
|
|
Humko darr hai ke teri baahon mein | I'm afraid that in your arms |
Humko darr hai ke teri baahon mein | I'm afraid that in your arms |
Hum khushi se na aaj mar jayen | Out of sheer joy I might just die today |
|
|
Mil gaye aaj kaafiley dil ke | Today the caravans of hearts have met |
Hum khade hai kareeb manzil ke | We now stand so close to our destination |
Muskurakar joh tumne dekh liya | When you looked at me with a smile |
Mit gaye haske sab gile dil ke | Then all complaints of my heart faded away |
|
|
Kitni pyari hai yeh haseen ghadiyan | These moments are so beautiful |
Inse kehdo yahin thehar jayen | Tell them to stop and stay here forever |
Humko darr hai ke teri baahon mein | I'm afraid that in your arms |
Hum khushi se na aaj mar jayen | Out of sheer joy I might just die today |
|
|
Tere kadamon pe zindagi rakh doon | I could lay my life at your feet |
Apni aankhon ki roshni rakh doon | I can offer you the light of my eyes |
Tu agar khush ho main tere dil mein | If you're happy then in your heart |
Apne dil ki har ik khushi rakh doon | I can place every happiness of mine there too |
|
|
Mere humdum meri khushi yeh hai | O my beloved, my joy is only that |
Tu nazar aaye hum jidhar jayen | I get to see you wherever I go |
Chhodkar tere pyar ka daman | If I let go the shelter of your love |
Yeh bata de ke hum kidhar jayen | Then tell me where else could I possibly go |
|
|
Dekhkar pyar in nigaahon mein | Seeing the love in your eyes |
Deep se jal gaye hai raahon mein | Even the lamps on the roads have lit up |
Tum se milte na hum toh yeh duniya | Had I never met you, then this world |
Doob jaati hamari aahon mein | Would have drowned in my sighs |
|
|
Apni aahon se aaj yeh kehdo | Today tell your sighs that |
Ab na hothon pe umr bhar aayen | They should never reach your lips for the rest of your life |
Chhodkar tere pyar ka daman | If I let go the shelter of your love |
Yeh bata de ke hum kidhar jayen | Then tell me where else could I possibly go |
Humko darr hai ke teri baahon mein | I'm afraid that in your arms |
Hum khushi se na aaj mar jayen | Out of sheer joy I might just die today |
|
|