Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Chheda Mera Dil Ne Tarana

Asli Naqli (1962)

Lyrics Translation
Pyar ka saaz bhi haiThere's a tune of love
Dil ki awaaz bhi haiThere's a sound of the heart
Mere geeton mein tum hi tum hoOnly you're there in my songs
Mujhe naaz bhi haiAnd I'm proud of it


Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love
Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love
Jisne suna kho gaya, poora nasha ho gayaWhoever listened to it, got lost and intoxicated
Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love
Jisne suna kho gaya, poora nasha ho gayaWhoever listened to it, got lost and intoxicated
Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love


Aankhen bani paimane, dil huye mastaneYour eyes have become wine glasses and the hearts are going crazy
Raahein badi matwali, aane lage deewaneLovers are coming on the passionate paths leading to you
Aankhen bani paimane, dil huye mastaneYour eyes have become wine glasses and the hearts are going crazy
Raahein badi matwali, aane lage deewaneLovers are coming on the passionate paths leading to you


Mila mere geet mein fasana tere pyar kaMy song is mixed with the story of your love
Mila mere geet mein fasana tere pyar kaMy song is mixed with the story of your love
Jisne suna kho gaya, poora nasha ho gayaWhoever listened to it, got lost and intoxicated
Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love


Gesu bane zanjeerein, qaid huyi taqdeereinYour shackle like tresses have locked the destinies
Naach rahi hai jawaniyan jaise teri tasveereinYoung people are dancing just like your pictures
Gesu bane zanjeerein, qaid huyi taqdeereinYour shackle like tresses have locked the destinies
Naach rahi hai jawaniyan jaise teri tasveereinYoung people are dancing just like your pictures


Haaye tera naam bhi shagoofa hai bahaar kaYour name is like a bud of spring
Haaye tera naam bhi shagoofa hai bahaar kaYour name is like a bud of spring
Jisne suna kho gaya, poora nasha ho gayaWhoever listened to it, got lost and intoxicated
Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love


Bhole bhale qatil, o jeena kar diya mushkilO naive killer, you've made my life difficult
Jab bhi tu sharmayi dil hua mera bismilMy heart goes crazy whenever you feel shy
Bhole bhale qatil, o jeena kar diya mushkilO naive killer, you've made my life difficult
Jab bhi tu sharmayi dil hua mera bismilMy heart goes crazy whenever you feel shy


Khali nahi jaata nishana tere pyar kaThe aim of your love never misses the target
Khali nahi jaata nishana tere pyar kaThe aim of your love never misses the target
Milne tujhe joh gaya, zakmi wohi ho gayaWhoever came to meet you has become wounded
Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love
Jisne suna kho gaya, poora nasha ho gayaWhoever listened to it, got lost and intoxicated
Chheda mere dil ne tarana tere pyar kaMy heart has started the song of your love
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com