|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Farebi re, farebi haaye | They're totally deceiving |
|
|
| Chori chori sun gaya dil ki baatein | Secretly I heard the secrets of your heart |
| Dheere dheere le gaya saari raatein | Slowly you've stolen all my nights |
| La laiyan, la laiyan akhan banke mann ke kareebi | You've come close to my heart by becoming my eyes |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Farebi re farebi, farebi re farebi, farebi re farebi, farebi | They're totally deceiving |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Farebi re farebi, farebi re farebi, farebi re farebi, farebi | They're totally deceiving |
|
|
| Teri nazar ne ki hai woh saazish | Your eyes have started this conspiracy |
| Le gaya dil mera banke muhafiz | You've taken my heart becoming my guardian |
| Tu maane ya na tu maane | Whether you believe this or not |
| Keh diya rab se tu mera hafiz | I've said to god that you're my protector |
| Thoda farebi tu, thodi farebi main | We both are a little bit deceiving |
| Itna bhi pyar na kar lage jeene se dar | Don't love me so much that I start to fear living |
| La laiyan, la laiyan akhan banke mann ke kareebi | You've come close to my heart by becoming my eyes |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Farebi re farebi, farebi re farebi, farebi re farebi, farebi | They're totally deceiving |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Farebi re farebi, farebi re farebi, farebi re farebi, farebi | They're totally deceiving |
|
|
| Habibi ke nain nikle farebi re, farebi re, farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
|
|
| Maujoodgi mein duniya ki tune | In the presence of the world |
| Kar diya mujhpe yeh kaisa jaadu | What kind of magic have you done on me |
| Haan jag bhi jaane, rab bhi jaane | The world and even god knows everything |
| Jaanke tu anjaan na jaane | But you're acting as if you know nothing |
| Banke kareebi yoon nikle farebi kyun | Why did you deceive me after coming close to me |
| Haan haan na karke muft mein dil le gaye | By saying yes and no, you simply stole my heart |
| La laiyan, la laiyan akhan banke mann ke kareebi | You've come close to my heart by becoming my eyes |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Farebi re farebi, farebi re farebi, farebi re farebi, farebi | They're totally deceiving |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Habibi ke nain nikle farebi | The eyes of my beloved are deceiving |
| Farebi re farebi, farebi re farebi, farebi re farebi, farebi | They're totally deceiving |
|
|
|