|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pehle ke jaisa kuch bhi nahi hai | Nothing is like what it was before |
| Din raat aankhon mein ik nami hai | Day and night there are tears in my eyes |
|
|
| Pehle ke jaisa kuch bhi nahi hai | Nothing is like what it was before |
| Din raat aankhon mein ik nami hai | Day and night there are tears in my eyes |
| Pehle ke jaise mausam nahi hai | The weather is not like what it was before |
| Baadal toh hai par baarish nahi hai | There are clouds but there's no rain |
| Kis modh pe aa gaye hum batao | Please tell me on what turn we've come |
| Raahein toh hai humsafar hi nahi hai | There are paths but there's no companion |
|
|
| Aao chale hum phir se wahan pe | Come, let's go there once again |
| Jahan pe kabhi khushbuon se mile the | Where we had met the fragrances at some point |
| Shayad wahin pe kahin kuch bacha ho | May be there's something left over there |
| Jahan pe kabhi saath hum tum chale the | Where we had walked together at some point |
| Jise kho diya hai, khatam ho gaya hai | The one whom we've lost and the one that has ended |
| Us pyar ko zindagi denge phir se | Let's give life to that love of ours once again |
|
|
| Kismat humein leke aayi kahan pe | Where has destiny brought us |
| Samay chal raha hai magar hum ruke hai | Time is moving but we've come to a stop |
| Mere khwaab sab aakhri saans leke | All my dreams have taken their last breath |
| Gehraiyon mein dafan ho chuke hai | And they've been buried in deep |
| Na awaaz koi hai hum tak pahuchti | No sound reaches to me |
| Badi door khud se hum ja chuke hai | As I've come far away even from myself |
| Rishton mein khamoshiyan aa gayi hai | Silence has entered the relationships |
| Seene mein bhi dhadkano ki kami hai | And even heartbeats are missing in my heart |
| Pehle ke jaise mere paas aao | Come close to me just like before |
| Zaroorat hai humko gale se lagao | I need you, so please embrace me |
| Nahin raas aate hai humko andhere | I don't like this darkness |
| Chalo cheen laaye phir woh savere | Let's bring back those mornings |
| Chalo cheen laaye phir woh savere | Let's bring back those mornings |
|
|
|