Lyrics |
Translation |
Yeh bekhudi deewangi tumhi se hai meri jaanejana | My passion and senselessness exists due to you |
Yeh bekhudi deewangi tumhi se hai meri jaanejana | My passion and senselessness exists due to you |
Aashiqui aawaargi tumhi se hai meri jaanejana | My love and vagrancy exists due to you |
Haan haan ... haan haan | Yes that's true ... yes that's true |
Yeh bekhudi deewangi tumhi se hai meri jaanejana | My passion and senselessness exists due to you |
Aashiqui aawaargi tumhi se hai meri jaanejana | My love and vagrancy exists due to you |
Jaanejaan yeh dil mera tumko bhoola na payega | Beloved, my heart won't be able to forget you |
Jaanejaan yeh dil mera tumko bhoola na payega | Beloved, my heart won't be able to forget you |
Yeh bekhudi deewangi tumhi se hai meri jaanejana | My passion and senselessness exists due to you |
|
|
Tum mere dil mein aise base ho | You've settled in my heart |
Jaise ke dil ki dhadkan bane ho | It's like you've become my heartbeats |
Tum mere dil mein aise base ho | You've settled in my heart |
Jaise ke dil ki dhadkan bane ho | It's like you've become my heartbeats |
Tumko meri jaan khabar hi nahi hai | My beloved, you have no clue |
Mere liye tum kya ban gaye ho | What you've become for me |
|
|
Yeh bekhudi deewangi tumhi se hai meri jaanejana | My passion and senselessness exists due to you |
Aashiqui aawaargi tumhi se hai meri jaanejana | My love and vagrancy exists due to you |
Jaanejaan yeh dil mera tumko bhoola na payega | Beloved, my heart won't be able to forget you |
Jaanejaan yeh dil mera tumko bhoola na payega | Beloved, my heart won't be able to forget you |
Yeh bekhudi deewangi tumhi se hai meri jaanejana | My passion and senselessness exists due to you |
|
|
Chaahon main tumko yeh aashiqui hai | It's my passion to keep loving you |
Is aashiqui mein ik bekhudi hai | There's some intoxication in this passion |
Chaahon main tumko yeh aashiqui hai | It's my passion to keep loving you |
Is aashiqui mein ik bekhudi hai | There's some intoxication in this passion |
Yeh bekhudi bhi deewanapan hai | This intoxication is some sort of craziness |
Deewanepan mein aawaargi hai | There's some sort of vagrancy in this craziness |
|
|
Yeh bekhudi deewangi tumhi se hai meri jaanejana | My passion and senselessness exists due to you |
Aashiqui aawaargi tumhi se hai meri jaanejana | My love and vagrancy exists due to you |
Jaanejaan yeh dil mera tumko bhoola na payega | Beloved, my heart won't be able to forget you |
Jaanejaan yeh dil mera tumko bhoola na payega | Beloved, my heart won't be able to forget you |