Lyrics |
Translation |
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jaaye | Where should I go in this crowded world to coax my heart |
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jaaye | Where should I go in this crowded world to coax my heart |
Mohabbat ho gayi jinko woh deewane kahan jaaye | Where should the lovers go who are in love |
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jaaye | Where should I go in this crowded world to coax my heart |
Bhari duniya | In this crowded world |
|
|
Lage hai shamma par pehre zamane ki nigahon ke | The guard of the world's eyes are set on the flame |
Lage hai shamma par pehre zamane ki nigahon ke | The guard of the world's eyes are set on the flame |
Zamane ki nigahon ke | The guard of the world's eyes |
Jinhe jalne ki hasrat hai | Those who want to get burnt |
Jinhe jalne ki hasrat hai woh parwane kahan jaaye | Those who want to get burnt, where should those moths go |
Mohabbat ho gayi jinko woh deewane kahan jaaye | Where should the lovers go who are in love |
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jaaye | Where should I go in this crowded world to coax my heart |
Bhari duniya | In this crowded world |
|
|
Sunana bhi jinhe mushkil, chupana bhi jinhe mushkil | Those that are hard to say, those that are hard to hide |
Sunana bhi jinhe mushkil, chupana bhi jinhe mushkil | Those that are hard to say, those that are hard to hide |
Chupana bhi jinhe mushkil | Those that are hard to hide |
Zara tu hi bata ae dil | Please tell me my heart |
Zara tu hi bata ae dil woh afsane kahan jaaye | Please tell me my heart, where should those stories go |
Mohabbat ho gayi jinko woh deewane kahan jaaye | Where should the lovers go who are in love |
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jaaye | Where should I go in this crowded world to coax my heart |
Bhari duniya | In this crowded world |
|
|
Nazar mein uljhane dil mein hai aalam beqaraari ka | My eyes are confused and my heart is restless |
Nazar mein uljhane dil mein hai aalam beqaraari ka | My eyes are confused and my heart is restless |
Hai aalam beqaraari ka | My heart is restless |
Samajh mein kuch nahi aata | I don't understand |
Samajh mein kuch nahi aata sukoon paane kahan jaaye | I don't understand as to where should I go to attain peace |
Mohabbat ho gayi jinko woh deewane kahan jaaye | Where should the lovers go who are in love |
Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jaaye | Where should I go in this crowded world to coax my heart |
Bhari duniya | In this crowded world |