|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yeh sooni si raahein hai chahat ki baahein | These lonely paths are the arms of love |
| Mehakti yeh kaliyan mohabbat ki galiyan | These fragranced flowers are the streets of love |
| Yeh phoolon ke raste hai tere liye | These paths of flowers are there for you |
| Yeh gul yeh guldaste hai tere liye | These flowers and bouquets are there for you |
| Aaja ... aaja ... aaja | Come ... come ... come |
|
|
| Tera mera mera tera sapna hai | We both have this dream |
| Joh bhi yahan hai apna hai | That whatever is here belongs to us |
| Tera mera mera tera sapna hai | We both have this dream |
| Joh bhi yahan hai apna hai | That whatever is here belongs to us |
| Swarg se bhi sundar hai yeh sansar | This world is more beautiful than heaven |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
| Tera mera mera tera sapna hai | We both have this dream |
| Joh bhi yahan hai apna hai | That whatever is here belongs to us |
| Tera mera mera tera sapna hai | We both have this dream |
| Joh bhi yahan hai apna hai | That whatever is here belongs to us |
| Swarg se bhi sundar hai yeh sansar | This world is more beautiful than heaven |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
|
|
| Hum teri baahon mein umra bitayenge | I'll spend my entire life in your arms |
| Hum teri palkon mein khwaab sajayenge | I'll adorn dreams in your eyes |
| Hum teri baahon mein umra bitayenge | I'll spend my entire life in your arms |
| Hum teri palkon mein khwaab sajayenge | I'll adorn dreams in your eyes |
| Roothenge na hum kabhi | We'll never get upset with each other |
| Aa kasmein khale abhi | Come let's make these promises |
| Roothenge na hum kabhi | We'll never get upset with each other |
| Aa kasmein khale abhi | Come let's make these promises |
| Ab na karenge hum tujhse takraar | Now I'll never fight with you |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
|
|
| Ek deewana hai ek deewani hai | I'm a crazy guy and you're a crazy girl |
| Sabse juda apni prem kahani hai | Our love story is quite unique |
| Ek deewana hai ek deewani hai | I'm a crazy guy and you're a crazy girl |
| Sabse juda apni prem kahani hai | Our love story is quite unique |
| Din ho chahe raat ho | Be it day or night |
| Hum dono ka saath ho | We'll always be together |
| Din ho chahe raat ho | Be it day or night |
| Hum dono ka saath ho | We'll always be together |
| Yoon hi karenge hum tera deedar | I'll always keep staring at you |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
|
|
| Ab toh kahin tere bina hum reh nahi paye | Now I won't be able to live without you |
| Dil tujhko chahe kitna kaise batlaye | How I should tell you as to how much my heart loves you |
| Ab toh kahin tere bina hum reh nahi paye | Now I won't be able to live without you |
| Dil tujhko chahe kitna kaise batlaye | How I should tell you as to how much my heart loves you |
| Hai tere dam se har khushi meri | My happiness exists due to you |
| Bin tere kya hai zindagi meri | My life is nothing without you |
| Tere liye hum lenge janam sau baar | I'll willing to be reborn a hundred times for you |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
|
|
| Tera mera mera tera sapna hai | We both have this dream |
| Joh bhi yahan hai apna hai | That whatever is here belongs to us |
| Tera mera mera tera sapna hai | We both have this dream |
| Joh bhi yahan hai apna hai | That whatever is here belongs to us |
| Swarg se bhi sundar hai yeh sansar | This world is more beautiful than heaven |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
| Is ghar ka naam rakhenge pyar | We'll name this house as love |
|
|
|