Lyrics |
Translation |
Dard, mohabbat, milan, judaai, is jeevan reet | Pain, love, union, separation, are the customs of life |
Iska mol kare kya koi hai anmol yeh preet | Love is priceless and no one can put a price tag on it |
Tere ghar ke aangan mein main tulsi banke aayi | I came in the courtyard of your house like a holy plant |
Tujhko mubarak tera sajan, mujhko meri tanhaai | You can have your beloved, for me there's just loneliness |
Judaai judaai, haaye kaisi yeh judaai | What kind of separation is this |
Judaai judaai, O rabba kaisi yeh judaai | What kind of separation is this |
|
|
Kar dua ke dil reh paaye | Pray that my heart can survive |
Kar dua ke dil reh paaye | Pray that my heart can survive |
Sajna tere bina | Without you my beloved |
Sajna tere bina | Without you my beloved |
Judaai judaai, haaye kaisi yeh judaai | What kind of separation is this |
Judaai judaai, O rabba kaisi yeh judaai | What kind of separation is this |
O sajna ... sajna ... sajna | Beloved ... beloved ... beloved |
O sajna ... sajna ... sajna ... sajna ... sajna | Beloved ... beloved ... beloved ... beloved ... beloved |