|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Ha aa ... ha aa ... ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa ... ha aa ... ha aa |
|
|
| Shaadi karke | After getting married |
| Shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| O shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| Arre joh khaye pachtaye, joh na khaye woh lalchaye | The one who has gone through it repents and the one who hasn't wants to |
| Joh khaye pachtaye, joh na khaye woh lalchaye | The one who has gone through it repents and the one who hasn't wants to |
| Door se meetha lagta hai yeh kadwa laddu pyara | This bitter dessert looks sweet only from a distance |
| Shaadi karke | After getting married |
| Shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| O shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
|
|
| Aasmaan ki pari ho chahe gori ho ya kaali | Be it a fairy from the sky, or a fair one, or a dark toned one |
| Chaar dino ki chandni hoti hai har gharwali | A housewife feels alluring only for a few days |
| Appa dappa chappa aah | (Funny rhyming words) |
| Appa dappa chappa aah | (Funny rhyming words) |
| Aasmaan ki pari ho chahe gori ho ya kaali | Be it a fairy from the sky, or a fair one, or a dark toned one |
| Chaar dino ki chandni hoti hai har gharwali | A housewife feels alluring only for a few days |
| Shaadi karne wala bas shaadi ke din hasta hai | The one who gets married laughs only on the wedding day |
| Saari umar woh rota hai is jaal mein jab phasta hai | Then he cries for his entire life once he is stuck in this net |
| Dar dar bhatke | I'm going from door to door |
| Dar dar bhatke mere yaar dekho is aafat ka maara | I'm going from door to door troubled by this problem |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| O shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
|
|
| Arre sun mere Harry re | Listen Harry |
| Arre sun mere Heerwa | Listen Heer |
| Sun Heeralal re | Listen Heeralal |
|
|
| Saare agar kanware hote na karta koi shaadi | If no one got married and everyone was a bachelor |
| Kaise chalti yeh duniya, kaise badhti aabaadi | Then how would this world and population work |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| Saare agar kanware hote na karta koi shaadi | If no one got married and everyone was a bachelor |
| Kaise chalti yeh duniya, kaise badhti aabaadi | Then how would this world and population work |
| Byaah rachake joh na main teri mummy ko laata | Had I not brought your mother after getting married |
| Bol zara pagle tu kaise is dharti pe aata | Then how would you have been born on this earth |
| Tere jaisa | A fool like you |
| Tere jaisa moorakh na paida ho kahin doobara | A fool like you should never be born again |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| Shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
|
|
| Mere tann ka gehna ban gaye chanda aur sitaare | The moon and the stars are the ornaments of my body |
| Maine jitne sapne dekhe poore ho gaye saare | All my dreams have come true |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| Aaj main kitni khush hoon jeevan ki khushiyon ko paa ke | Today I'm very happy after attaining all the joy of life |
| Jee karta hai naachun bin payal ghunghru chhanka ke | I wish to dance with anklets in my feet |
| Jaise din ke bina adhoori hoti raina kaali | Like a dark night is incomplete without the day |
| Do pahiyon ke bina chale na gaadi jeevan wali | Just like that the vehicle of life doesn't move without a pair of wheels |
| Mere apne | Even my dear ones |
| Mere apne meri jaan maine tumpe sab kuch vaara | Even my dear ones have been forgotten for you my beloved |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| O shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| Joh khaye pachtaye, joh na khaye woh lalchaye | The one who has gone through it repents and the one who hasn't wants to |
| Door se meetha lagta hai yeh kadwa laddu pyara | This bitter dessert looks sweet only from a distance |
| Shaadi karke | After getting married |
| Shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
| O shaadi karke phas gaya yaar achcha khasa tha kanwara | After getting married I'm stuck, I was better as a bachelor |
| Ha aa ... ha aa | Ha aa ... ha aa |
|
|
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
| Haayo rabba, haayo rabba, haayo rabba | Oh my god, oh my god, oh my god |
|
|
|