Lyrics |
Translation |
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai | Two hearts are meeting in the middle of embracement |
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai | Two hearts are meeting in the middle of embracement |
Jaane kya bole mann | I don't know what my heart is saying |
Dole sunke badan | My body is swaying listening to that |
Dhadkan bani zuban | My heartbeat has become my voice |
|
|
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai | Two hearts are meeting in the middle of embracement |
Jaane kya bole mann | I don't know what my heart is saying |
Dole sunke badan | My body is swaying listening to that |
Dhadkan bani zuban | My heartbeat has become my voice |
Bahon ke darmiyan | In the middle of embracement |
|
|
Khulte band hote labon ki yeh ankahi | The lips that open and close do say something |
Khulte band hote labon ki yeh ankahi | The lips that open and close do say something |
Mujhse keh rahi hai ke badhne de bekhudi | They're telling me to let my restlessness grow |
Mil yoon ke daud jaaye nas nas mein bijliyan | Meet me in such a way that lightning flows through my veins |
|
|
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai | Two hearts are meeting in the middle of embracement |
Jaane kya bole mann | I don't know what my heart is saying |
Dole sunke badan | My body is swaying listening to that |
Dhadkan bani zuban | My heartbeat has become my voice |
Bahon ke darmiyan | In the middle of embracement |
|
|
Aasmaan ko bhi yeh haseen raaz hai pasand | Even the skies like this beautiful secret |
Aasmaan ko bhi yeh haseen raaz hai pasand | Even the skies like this beautiful secret |
Uljhi uljhi saanson ki awaaz hai pasand | It likes the sound of unsteady breaths |
Moti luta rahi hai saawan ki badliyan | The rain clouds are pouring down pearls |
|
|
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai | Two hearts are meeting in the middle of embracement |
Bahon ke darmiyan do pyar mil rahe hai | Two hearts are meeting in the middle of embracement |
Jaane kya bole mann | I don't know what my heart is saying |
Dole sunke badan | My body is swaying listening to that |
Dhadkan bani zuban | My heartbeat has become my voice |
Bahon ke darmiyan | In the middle of embracement |