|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Reshmi salwar kurta jali ka | She's wearing a silky skirt and a netted blouse |
| Roop saha nahi jaaye nakhre wali ka, hoye | I can't bear the look of this girl with tantrums |
| Reshmi salwar kurta jali ka | She's wearing a silky skirt and a netted blouse |
| Roop saha nahi jaaye nakhre wali ka, hoye | I can't bear the look of this girl with tantrums |
| Jaa re peecha chhod mujh matwali ka | Go away and don't follow me |
| Kaahe dhoondhe rasta kotwali ka | Why are you searching for the police station |
| Jaa re peecha chhod mujh matwali ka | Go away and don't follow me |
| Kaahe dhoondhe rasta kotwali ka | Why are you searching for the police station |
|
|
| Jab jab tujhko dekhun mere dil mein chhute phuljhadiyan | Whenever I look at you fireworks start in my heart |
| Karunga tera peecha chahe lag jaaye hathkadiyan | I'll follow you even if I get arrested |
| Arre karunga tera peecha chahe lag jaaye hathkadiyan | I'll follow you even if I get arrested |
| Kya hai kotwali ka | Forget the police station |
| Roop saha nahi jaaye nakhre wali ka, hoye | I can't bear the look of this girl with tantrums |
| Jaa re peecha chhod mujh matwali ka | Go away and don't follow me |
| Kaahe dhoondhe rasta kotwali ka | Why are you searching for the police station |
|
|
| Main hoon izzat wali, mujhe samajh na aisi vaisi | I'm a girl with honour, don't think I'm just like that |
| Bade badon ki maine kar di hai aisi taisi | I've fixed the best of the best |
| Bade badon ki maine kar di hai aisi taisi | I've fixed the best of the best |
| Tu hai kis thali ka | Then who the hell are you |
| Kaahe dhoondhe rasta kotwali ka | Why are you searching for the police station |
| Reshmi salwar kurta jali ka | She's wearing a silky skirt and a netted blouse |
| Roop saha nahi jaaye nakhre wali ka, hoye | I can't bear the look of this girl with tantrums |
|
|
| Roop tere kaalat ka mere dil ko de gaya jhatka | Your looks have given a shock to my heart |
| Rang bhare haathon se zara khol de pat ghunghat ka | Please open your veil with your colourful hands |
| Haaye rang bhare haathon se zara khol de pat ghunghat ka | Please open your veil with your colourful hands |
| Dil hai dilwali ka | My heart belongs to you |
| Roop saha nahi jaaye nakhre wali ka, hoye | I can't bear the look of this girl with tantrums |
| Jaa re peecha chhod mujh matwali ka | Go away and don't follow me |
| Kaahe dhoondhe rasta kotwali ka | Why are you searching for the police station |
| Reshmi salwar kurta jali ka | She's wearing a silky skirt and a netted blouse |
| Roop saha nahi jaaye nakhre wali ka, hoye | I can't bear the look of this girl with tantrums |
|
|
|