Lyrics |
Translation |
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
Yeh desh hai veer jawanon ka, albelon ka, mastanon ka | This country has brave young men who are carefree |
Is desh ka yaaron hoye | Friends, this country |
Is desh ka yaaron kya kehna | Friends, this country is great |
Yeh desh hai duniya ka gehna | This country is an ornament of the world |
|
|
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
Yahan chaudi chaati veeron ki | Here the courageous people have a brave heart |
Yahan bholi shakalein heeron ki | Here the women have an innocent face |
Yahan gaate hai ranjhe hoye | Here the lovers sing |
Yahan gaate hai ranjhe masti mein | Here the lovers sing in joy |
Machti hai dhoomein basti mein | There are gatherings in the colony |
|
|
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
Pedhon pe bahaarein jhoolon ki | There are swings of spring on the trees |
Raahon mein kataarein phoolon ki | There are flowers lined up in the paths |
Yahan hasta hai saawan hoye | Here the rainy season smiles |
Yahan hasta hai saawan baalon mein | Here the rainy season smiles in the tresses |
Khilti hai kaliyan gaalon mein | The flowers blossom on the cheeks |
|
|
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
Kahin dangal shok jawanon ke | Somewhere the young are wrestling |
Kahin kartab teer kamanon ke | Somewhere there's a talent show of archery |
Yahan nit nit mele hoye | Here there are carnivals |
Yahan nit nit mele sajte hai | Here there are carnivals adorned all around |
Nit dhol aur taashe bajte hai | Where the drums and music are playing |
|
|
O o o ... o o o | O o o ... o o o |
Dilbar ke liye dildaar hai hum | I'm a lover for my beloved |
Dushman ke liye talwaar hai hum | I'm a sword for my enemy |
Maindan mein agar hum | If I step my foot on the battlefield |
Maindan mein agar hum dat jaaye | If I step my foot on the battlefield |
Mushkil hai ke peeche hat jaaye | Then it's impossible to turn me back |