|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
| Deedar adhoora rehta hai | The sight of my beloved is incomplete |
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
| Deedar adhoora rehta hai | The sight of my beloved is incomplete |
| Jab tak na pade aashiq ki nazar | Until my lover takes a look at me |
| Jab tak na pade aashiq ki nazar | Until my lover takes a look at me |
| Singaar adhoora rehta hai | My adornment remains incomplete |
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
|
|
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
| Deedar adhoora rehta hai | The sight of my beloved is incomplete |
| Jab tak na mile nazaron se nazar | Until the eyes connect with the eyes |
| Jab tak na mile nazaron se nazar | Until the eyes connect with the eyes |
| Ikraar adhoora rehta hai | The confession remains incomplete |
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
|
|
| Gore mukhde se ghunghta hatane de | Let me unveil your fair face |
| Ghadi apne milan ki toh aane de | Let the moment of our union come first |
| Mere dil pe nahi mera qaabu hai | My heart is not under my control |
| Kuch nahi yeh toh chahat ka jaadu hai | This is nothing but the magic of love |
| Badhti hi jaati hai sanam pyar ki yeh bekhudi ho | Beloved, the intoxication of love is growing |
|
|
| Do premiyon ke na milne se | When two lovers don't unite |
| Sansaar adhoora rehta hai | Then the world remains incomplete |
| Jab tak na pade aashiq ki nazar | Until my lover takes a look at me |
| Jab tak na pade aashiq ki nazar | Until my lover takes a look at me |
| Singaar adhoora rehta hai | My adornment remains incomplete |
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
|
|
| Baagh mein gul ka khilna zaroori hai | It's important for the flowers to bloom in the garden |
| Haan mohabbat mein milna zaroori hai | It's important to meet when you're in love |
| Paas aane ka achha bahana hai | It's a nice excuse for coming close to me |
| Kya karoon main ke mausam deewana hai | What can I do, the weather is romantic |
| Dil mera dhadkane lagi ab toh yeh deewangi ho | Now this craziness is making my heart to beat fast |
|
|
| Bina kisi yaar ke jaaneja | Without a beloved |
| Yeh pyar adhoora rehta hai | Love remains incomplete |
| Jab tak na mile nazaron se nazar | Until the eyes connect with the eyes |
| Jab tak na mile nazaron se nazar | Until the eyes connect with the eyes |
| Ikraar adhoora rehta hai | The confession remains incomplete |
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
|
|
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
| Deedar adhoora rehta hai | The sight of my beloved is incomplete |
| Jab tak na pade aashiq ki nazar | Until my lover takes a look at me |
| Singaar adhoora rehta hai | My adornment remains incomplete |
| Ghoonghat ki aadh se dilbar ka | Through the screen of my veil |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
| Dilbar ka, dilbar ka, dilbar ka | My beloved, my beloved, my beloved |
|
|
|