|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tu hi meri aashiqui jaaneman | Beloved, you're my love |
| Tujhse hai meri khushi | My happiness exists due to you |
| Bin tere kuch nahi ab meri zindagi | Now my life is nothing without you |
| Tu hi meri aashiqui jaaneman | Beloved, you're my love |
| Tujhse hai meri khushi | My happiness exists due to you |
| Bin tere kuch nahi ab meri zindagi | Now my life is nothing without you |
| Tu hi meri aashiqui jaaneman | Beloved, you're my love |
| Tujhse hai meri khushi | My happiness exists due to you |
|
|
| Tere liye hai bechain dil | My heart is restless for you |
| Dhoonde tujhe hi meri nazar | My eyes keep looking for you |
| Chahoon tujhe main kitna sanam | I love you a lot |
| Tujhko nahi hai uski khabar | You don't even know how much |
| Khwaabon mein tu, aankhon mein tu | You're there in my dreams and my eyes |
| Dhadkan mein tu, saanson mein tu | You're there in my heartbeats and my breaths |
|
|
| Dekha karoon main jise raat bhar | The one whom I keep staring all night long |
| Tu hai wohi chandni | You're that moonlight |
| Bin tere kuch nahi ab meri zindagi | Now my life is nothing without you |
| Tu hi meri aashiqui jaaneman | Beloved, you're my love |
| Tujhse hai meri khushi | My happiness exists due to you |
|
|
| Tu hai mere honthon ki dua | You're the prayer that's there on my lips |
| Tu hai meri chahat ka sila | You're the result of my love |
| Aisa laga duniya mil gayi | It feels like I've attained the world |
| Joh ishq tera mujhko mila | Since I've attained your love |
| Tu chain hai, tu hai wafa | You're my peace and my loyalty |
| Hona nahi mujhse khafa | Don't get upset with me |
|
|
| Padhta rahoon main jise har ghadi | The one that I read all the time |
| Tu hai wohi shayari | You're that poem |
| Bin tere kuch nahi ab meri zindagi | Now my life is nothing without you |
| Tu hi meri aashiqui jaaneman | Beloved, you're my love |
| Tujhse hai meri khushi | My happiness exists due to you |
| Bin tere kuch nahi ab meri zindagi | Now my life is nothing without you |
| Tu hi meri aashiqui jaaneman | Beloved, you're my love |
| Tujhse hai meri khushi | My happiness exists due to you |
|
|
|