|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hum jawaan khoon ki garmi se | With the warmth of our young blood |
| Narmi se ya besharmi se | With softness or with shamelessness |
| Hum jawaan khoon ki garmi se | With the warmth of our young blood |
| Narmi se ya besharmi se | With softness or with shamelessness |
| Joh thaan liya kar jayenge | We'll do what we've decided |
| Ab jeet ke hi ghar jayenge | Now we'll go home only after winning |
| Joh thaan liya kar jayenge | We'll do what we've decided |
| Ab jeet ke hi ghar jayenge | Now we'll go home only after winning |
|
|
| Chal zor lagaa ke haishaa | Apply all your energy |
| Chal kadam badha ke haishaa | Put your best foot forward |
| Chal zor lagaa ke haishaa | Apply all your energy |
| Chal kadam badha ke haishaa | Put your best foot forward |
| Iraadon mein hai dum | There is strength in our intentions |
| Hawa ke hum kadam | We are partners with the wind |
|
|
| Aazaadiyon ki kya hadhein | Freedom has no limitations |
| Na hausalon ki hai sarhadein | Nor does courage have any borders |
| Hum parvaton ko cheer dein | We'll tear the mountains |
| Hum aandhiyon ko na raah dein | We won't give the path to the winds |
|
|
| Ho ishq ya jung zamaane se | Be it love or war with the world |
| Dono mein jeet zaroori hai | It's important to win in both |
| Duniya ke apne lalach hai | The world has its own greed |
| Dil ki apni majboori hai | The heart has its own compulsions |
| Yeh baat batakar jayenge | We'll tell this and go |
| Hum khwaab sajakar jayenge | We'll decorate the dreams and go |
| Yeh baat batakar jayenge | We'll tell this and go |
| Hum khwaab sajakar jayenge | We'll decorate the dreams and go |
|
|
| Chal zor lagaa ke haishaa | Apply all your energy |
| Chal kadam badha ke haishaa | Put your best foot forward |
| Chal zor lagaa ke haishaa | Apply all your energy |
| Chal kadam badha ke haishaa | Put your best foot forward |
| Iraadon mein hai dum | There is strength in our intentions |
| Hawa ke hum kadam | We are partners with the wind |
|
|
| Kya dooriyan, kya faasle | Distances don't matter to us |
| Bekhauf se yunhi chalte chale | We'll keep walking on fearlessly |
| Yeh jaanti hai manzilein | The destinations know that |
| Toofan hai kayi pairon tale | There are many storms beneath our feet |
|
|
| Hum khushiyon ke hai saudagar | We are the merchants of happiness |
| Sabke aansoon pee jaate hai | We drink tears of everyone |
| Jab jag samjhe bejaan hum mein | When the worlds thinks we are lifeless |
| Hum hanste hai, jee jaate hai | We laugh and live on |
| Yeh aadat bahut purani hai | This habit of ours is quite old |
| Hum Hindi Hindustani hai | We are proudly Indians |
| Yeh aadat bahut purani hai | This habit of ours is quite old |
| Hum Hindi Hindustani hai | We are proudly Indians |
|
|
| Chal zor lagaa ke haishaa | Apply all your energy |
| Jhanda fehla ke haishaa | Hoise the national flag with pride |
| Chal zor lagaa ke haishaa | Apply all your energy |
| Sab saath nacha ke haishaa | Make everyone dance together |
| Chal pyar jata ke haishaa | Showcase your love to all |
| Jana gana mana gaa ke haishaa | Sing the national anthem with pride |
| Iraadon mein hai dum | There is strength in our intentions |
| Hawa ke hum kadam | We are partners with the wind |
|
|
|