Lyrics |
Translation |
Dekh ke tera roop suhana | After looking at your beautiful body |
Peeke prem pyala | After drinking from the goblet of love |
Masti mein banke man-mauji | After being carefree in joy |
Jhoome har dilwala | Every lover is dancing |
|
|
Jhatka maare | It's pushing around |
Dikhte hai taare | I can see the stars |
Jhatka maare | It's pushing around |
Dikhte hai taare | I can see the stars |
Dekho dekho jaye sarakta | Look, it's slipping away |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
|
|
Jhatka maare | It's pushing around |
Dikhte hai taare | I can see the stars |
Dekho dekho jaye sarakta | Look, it's slipping away |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
|
|
Panghat ke peeche, pipal ke neeche | Behind the river bank and under the fig tree |
Khuli hawa mein, mehki fiza mein | In the open air and in the fragranced atmosphere |
Panghat ke peeche, pipal ke neeche | Behind the river bank and under the fig tree |
Khuli hawa mein, mehki fiza mein | In the open air and in the fragranced atmosphere |
Chori se mujhse milne aana | Come to meet me secretly |
Aana aana, aana aana aana | Come, please do come |
Tujhko kasam hai na tadpana | You have a promise, don't torment me |
Na tadpana, tadpana tadpana | Please don't torment me |
|
|
Samajh ishare | Try to understand my signals |
Ja ja yoon na ja re | Don't leave like this |
Samajh ishare | Try to understand my signals |
Ja ja yoon na ja re | Don't leave like this |
Dekho dekho jaye sarakta | Look, it's slipping away |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
|
|
Naina sharaabi, surat gulaabi | Your eyes are intoxicating and your face is pink |
Tevar yeh tere lagte lootere | Your attitude is like a robber |
Naina sharaabi, surat gulaabi | Your eyes are intoxicating and your face is pink |
Tevar yeh tere lagte lootere | Your attitude is like a robber |
Hai teri baatein mere jaisi teekhi | Your words are spicy like me |
Teekhi teekhi, teekhi teekhi teekhi | Spicy spicy, spicy spicy spicy |
Lagti hai phir bhi gudh jaisi meethi | But still you're sweet like jaggery |
Meethi meethi, meethi meethi meethi | Sweet sweet, sweet sweet sweet |
|
|
Armaan kanwarein | My desires are like that of a bachelor |
Tujhpe haan waare | They're all for you |
Armaan kanwarein | My desires are like that of a bachelor |
Tujhpe haan waare | They're all for you |
Dekho dekho jaye sarakta | Look, it's slipping away |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
|
|
Jhatka maare | It's pushing around |
Dikhte hai taare | I can see the stars |
Dekho dekho jaye sarakta | Look, it's slipping away |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re | Oh my god |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |
Arre re re re re re re re re goli maare tera dupatta | Oh my god, your scarf is firing a bullet |