Lyrics |
Translation |
Muhjko bas aise dekhti ho tum | When you look at me in this manner |
Rang bhar jaate hai fizaon mein | Then colours fill up in the atmosphere |
Kasmasaati hai aarzu dil mein | The desires in my heart get restless |
Geet ghul jaate hai hawaon mein | And the songs flow with the breeze |
|
|
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |
|
|
Phir main koi umeed karoon | If I have any hopes |
Phir mujhe koi armaan ho | If I have any desires |
Phir main koi umeed karoon | If I have any hopes |
Phir mujhe koi armaan ho | If I have any desires |
Tum shayad meri ban jao | Then it's just that you become mine |
Phir dil ko aisa gumaan ho | My heart might feel proud |
Par aisa na toh acha hai | But it's better that it doesn't happen that way |
In baaton mein kya rakha hai | There's nothing left in these talks |
Mujhko aisi umeed na do | Don't give me such hopes |
|
|
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |
|
|
Phir dhadkan mein tum bas jao | Go ahead and settle in my heartbeats |
Phir koi ghazal main gaaun | And I'll sing a poem |
Phir dhadkan mein tum bas jao | Go ahead and settle in my heartbeats |
Phir koi ghazal main gaaun | And I'll sing a poem |
Phir chaand mein tumko main dekhun | I'll see you in the moon |
Phoolon mein tumko paaun | And I'll find you in the flowers |
Par aisa na ho toh acha hai | But it's better that it doesn't happen that way |
Iska anjaam joh hota hai | As the outcome of this |
Woh dard hi deta hai dil ko | Gives pain to the heart |
|
|
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Jaadu bhari aankhon wali suno | The one with magical eyes, listen up |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |
Tum aise mujhe dekha na karo | Don't look at me in this manner |