|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Namaste behno aur bhaiyon | Greetings sisters and brothers |
| Bade hi kam shabdon mein aapko sunana chahta hoon | Using very few words I'll sing for you guys |
| Us saal ka lokpriye geet, yeh | The very famous song of that year, this one |
|
|
| Tu premi ... yeah | You're a lover ... yeah |
| Main premi ... control | I'm a lover ... control |
| Tu raazi ... wait a minute | You're ready ... wait a minute |
| Main raazi ... uh ho | I'm ready ... uh ho |
| Tu ... aa ha | You ... aa ha |
| Main ... aa ha | Me ... aa ha |
| Tu ... aa ha | You ... aa ha |
|
|
| Salaam le jata hua udan khatola | Salute to this fictional flying guy |
| Aur been bajati hui nagin | And a snake lady who plays the wind instrument |
|
|
| Tu premi ... aa ha | You're a lover ... aa ha |
| Main premi ... aa ha | I'm a lover ... aa ha |
| Tu raazi ... aa ha | You're ready ... aa ha |
| Main raazi | I'm ready |
| Phir kya daddy kya amma | Then we don't care what our parents think |
| Ek bas tu hi pyar ke kaabil | Only you're worthy of my love |
| Sara jahaan hai nikamma | The entire world is useless |
|
|
| Tamma tamma loge | Tamma tamma loge |
| Tamma tamma loge tamma | Tamma tamma loge tamma |
| Tamma tamma loge | Tamma tamma loge |
| Tamma tamma loge tamma | Tamma tamma loge tamma |
|
|
| Been bajati hui nagin | A snake lady who plays the wind instrument |
| Woh badal gaya | He has changed |
|
|
| Rakhun na baby koi bhi shanka | Baby, I'll not leave any doubt |
| Apne pyar ka baja doon danka | I'll declare my love openly |
| Tere mere beech mein joh koi bhi aaya | Whoever comes between you and me |
| Uski laga doon lanka | I'll burn them |
| Chhod chhad ke duniyadari | Forgetting about the world |
| Bas tere peeche pad gaya main | I'm just running behind you |
| Sapno mein toh already | Already in my dreams |
| Ghodi-vodi chadh gaya main | I've climbed on the wedding horse |
| Mujhko baby lucky kar | Baby, make me feel lucky |
| Baat humari pakki kar | Finalize our love story |
| Itna kya soche mujhe haan bolke kaam tu nakki kar | Don't think so much, just say yes and accept me |
|
|
| Tujhe zaroorat mere jaise yaar ki | You need a friend like me |
| Mujhe zaroorat tere jaise yaar ki | I need a friend like you |
| Tujhe zaroorat mere jaise yaar ki | You need a friend like me |
| Mujhe zaroorat tere jaise yaar ki | I need a friend like you |
| Jale joh usko aur jalao | Those who feel jealous, make them jealous |
| Naacho chhama chham chhamma | And dance all around |
|
|
| Tamma tamma | Tamma tamma |
| Tamma tamma | Tamma tamma |
| Upar chadhe ya neeche utrein | Should we climb up or come down |
| Three, two, one ... kill it! | Three, two, one ... kill it! |
| Loge ... tamma tamma loge tamma | Loge ... tamma tamma loge tamma |
| Tamma tamma loge | Tamma tamma loge |
| Tamma tamma loge tamma | Tamma tamma loge tamma |
| Tamma tamma loge | Tamma tamma loge |
| Tamma tamma loge tamma | Tamma tamma loge tamma |
|
|
|