|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| O maa shaktishali | Hail goddess of supreme powers |
| Maa meri maa se mila de mujhe | Unite me with my mother |
| Mamta ka main vaasta doon tujhe | For the sake of motherly love |
| Dar se na tere jaaunga khali | I won't leave empty handed from your doorstep |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
|
|
| O maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| O maa shaktishali | Hail goddess of supreme powers |
| Maa meri maa se mila de mujhe | Unite me with my mother |
| Mamta ka main vaasta doon tujhe | For the sake of motherly love |
| Dar se na tere jaaunga khali | I won't leave empty handed from your doorstep |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
|
|
| Maa chup hai beta rota hai | A mother stays calm when her son cries |
| Aisa jag mein kab hota hai | This never happens in the world |
| Maa chup hai beta rota hai | A mother stays calm when her son cries |
| Aisa jag mein kab hota hai | This never happens in the world |
| Patthar ke mandir mein rehkar | Living in this temple made from stones |
| Dil bhi kya tera maa ho gaya patthar | O mother, has your heart also become of stone |
| Dil bhi kya tera maa ho gaya patthar | O mother, has your heart also become of stone |
| Teri daya ko jaga doonga | I'll wake up your mercy |
| Rokar main tujhko rula doonga | I'll cry and make you cry as well |
| Pighlegi kab tu pahaadowali | Hey goddess of mountains, when will you melt |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
|
|
| Sab ki maata tab tujhe maanu | I'll agree that you're the supreme goddess |
| Mera dukh pehchane toh jaanu | If you can recognize my sorrow |
| Sab ki maata tab tujhe maanu | I'll agree that you're the supreme goddess |
| Mera dukh pehchane toh jaanu | If you can recognize my sorrow |
| Joh na dikhaai maa ki surat | If you don't show me the face of my mother |
| Utha le jaaunga main teri murat | Then I'll take your idol away |
| Utha le jaaunga main teri murat | Then I'll take your idol away |
| Sab kuch hai dhanwalon ka | Wealthy people have everything |
| Nirdhan ke bas maat pita | But poor people only have their parents |
| Daulat yeh meri kyun tune chupa li | Why did you hide this wealth of mine |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
|
|
| Apne bhakton ki tujhko kasam | You have the promise of your devotees |
| Dil ke sachon ki tujhko kasam | You have the promise of the true hearted |
| Tere bachon ki tujhko kasam | You have the promise of your children |
| Na apno ko de yeh saza | Don't punish your dear ones |
| Apne bhakton ki tujhko kasam | You have the promise of your devotees |
| Dil ke sachon ki tujhko kasam | You have the promise of the true hearted |
| Tere bachon ki tujhko kasam | You have the promise of your children |
| Na apno ko de yeh saza | Don't punish your dear ones |
|
|
| O maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| O maa shaktishali | Hail goddess of supreme powers |
| Trishul tera utha loonga | I'll lift your trident |
| Charano pe sar ko chadha doonga | I'll bow my head at your feet |
| Rang degi tujhko lahu ki laali | My blood will colour you |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
| Maa sheronwali o maa sheronwali | Hail goddess Durga |
|
|
| Doori mita de | Erase this distance |
| Maa se mila de | Unite me with my mother |
| Ya meri maa ka roop dhar le | Or else take the guise of my mother |
| Roop dhar le | Take the guise |
| Roop dhar le | Take the guise |
|
|
|