Lyrics |
Translation |
Yeh raat ruk jaye, baat tham jaye | May this night stop and the talks cease |
Teri baahon mein | In your arms |
Khwaishein jagi hai pyaase pyaase labon pe | There are desires rising on these thirsty lips |
Khud ko jala doon teri aahon mein | I want to burn myself in your sighs |
Aagosh mein aaj mere sama ja | Come and embrace me today |
Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
Aaja zara kareeb se | Come a little closer to me |
Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |
|
|
Yeh jahaan sara bhool kar | Forgetting about this world |
Jismon ke saaye tale dheemi dheemi saansein chale raat bhar | All night long underneath the shadows of bodies, there are slow breaths |
Pal do pal hum hai humsafar | We're companions only for a few moments |
The abhi dono yahan, honge subah jaane kahan kya khabar | We both are here now, who knows where we'll be in the morning |
Aaja zara khud ko mujh mein mila ja | Come and make yourself as mine |
Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
Aaja zara kareeb se | Come a little closer to me |
Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |
|
|
Khwaab hoon main toh makhmali | I'm a silky dream |
Palkon mein leja mujhe, maine diya mauka tujhe ajnabi | Take me in your eyes, O stranger I've given you an opportunity |
Hosh mein aaye na abhi | Let's not come back to our senses |
Ik duje mein hi kahin khoyi rahe teri meri zindagi | Let's both keep our lives totally lost in one another |
Khamoshiyan dhadkano ki suna ja | Make me listen to the silence of your heartbeats |
Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
Aaja | Please come |
Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |
|
|
Raat ruk jaye teri baahon mein | May this night stop in your arms |
Aagosh mein aaj mere sama ja | Come and embrace me today |
Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
Aa, aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |