|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yeh raat ruk jaye, baat tham jaye | May this night stop and the talks cease |
| Teri baahon mein | In your arms |
| Khwaishein jagi hai pyaase pyaase labon pe | There are desires rising on these thirsty lips |
| Khud ko jala doon teri aahon mein | I want to burn myself in your sighs |
| Aagosh mein aaj mere sama ja | Come and embrace me today |
| Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
| Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
| Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
| Aaja zara kareeb se | Come a little closer to me |
| Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |
|
|
| Yeh jahaan sara bhool kar | Forgetting about this world |
| Jismon ke saaye tale dheemi dheemi saansein chale raat bhar | All night long underneath the shadows of bodies, there are slow breaths |
| Pal do pal hum hai humsafar | We're companions only for a few moments |
| The abhi dono yahan, honge subah jaane kahan kya khabar | We both are here now, who knows where we'll be in the morning |
| Aaja zara khud ko mujh mein mila ja | Come and make yourself as mine |
| Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
| Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
| Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
| Aaja zara kareeb se | Come a little closer to me |
| Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |
|
|
| Khwaab hoon main toh makhmali | I'm a silky dream |
| Palkon mein leja mujhe, maine diya mauka tujhe ajnabi | Take me in your eyes, O stranger I've given you an opportunity |
| Hosh mein aaye na abhi | Let's not come back to our senses |
| Ik duje mein hi kahin khoyi rahe teri meri zindagi | Let's both keep our lives totally lost in one another |
| Khamoshiyan dhadkano ki suna ja | Make me listen to the silence of your heartbeats |
| Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
| Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
| Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
| Aaja | Please come |
| Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |
|
|
| Raat ruk jaye teri baahon mein | May this night stop in your arms |
| Aagosh mein aaj mere sama ja | Come and embrace me today |
| Jaane kya hona hai kal | Who knows what's going to happen tomorrow |
|
|
| Aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
| Joh pal mile naseeb se | In these moments that we've got from fate |
| Aa, aa zara kareeb se | Come a little closer to me |
| Joh pal mile naseeb se, jee le | Let's live the moments that we've got from fate |
|
|
|