|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Deewana hai yeh mann | This heart is crazy |
| Kyun pagal hai dhadkan | Why have my heartbeats gone mad |
| Kyun tujhpe mujhe pyar aaya hai | Why am I in love with you |
| Yeh mausam kyun saje | Why is the weather decorated |
| Yeh payal kyun baje | Why are the anklets sounding |
| Yeh kaisa khumaar chhaya hai | What kind of intoxication is spread around |
| Koi bata de, koi bata de, koi bataye na | Can someone tell me, no one is telling me |
| Yeh main janu ya tu jane | Either I know this or you know this |
| Is baat ko koi kya jane | No one else knows about this |
| Dil, tera mera dil, jhoome re jhoome | Your heart and my heart are dancing around |
| Dil, tera mera dil, jhoome re jhoome | Your heart and my heart are dancing around |
|
|
| Maine teri dhadkano pe sanam | Beloved, on your heartbeats |
| Apni wafaa ki kahani likhi | I've written the story of my faithfulness |
| Maine tere naam jaan-e-jigar | Beloved, devoted to your name |
| Apni haseen zindagani likhi | I've sacrificed my beautiful life |
| Yeh kajal kyun hase | Why is the kohl smiling |
| Yeh naina kyun jhuke | Why are your eyes looking down |
| Yeh kaisa nikhaar mujhpe aaya hai | What's this glow on me |
| Koi bata de, koi bata de, koi bataye na | Can someone tell me, no one is telling me |
| Yeh main janu ya tu jane | Either I know this or you know this |
| Is baat ko koi kya jane | No one else knows about this |
| Dil, tera mera dil, jhoome re jhoome | Your heart and my heart are dancing around |
| Dil, tera mera dil, jhoome re jhoome | Your heart and my heart are dancing around |
|
|
| O mere rabba tera shukriya | O my Lord, thanks to you |
| Joh maine maanga mujhe mil gaya | I've attained what I had desired for |
| Meri mohabbat asar kar gayi | My love has been successful |
| Khwaabon ka mehka chaman khil gaya | The garden of my dreams has blossomed |
| Yeh bandhan kyun bandhe | Why are these bonds tied up |
| Yeh rishte kyun jude | Why are these relationships connected |
| Yeh mausam kya sandesha laya hai | What message has this weather brought |
| Koi bata de, koi bata de, koi bataye na | Can someone tell me, no one is telling me |
| Yeh main janu ya tu jane | Either I know this or you know this |
| Is baat ko koi kya jane | No one else knows about this |
|
|
| Deewana hai yeh mann | This heart is crazy |
| Kyun pagal hai dhadkan | Why have my heartbeats gone mad |
| Kyun tujhpe mujhe pyar aaya hai | Why am I in love with you |
| Yeh mausam kyun saje | Why is the weather decorated |
| Yeh payal kyun baje | Why are the anklets sounding |
| Yeh kaisa khumaar chhaya hai | What kind of intoxication is spread around |
| Koi bata de, koi bata de, koi bataye na | Can someone tell me, no one is telling me |
| Yeh main janu ya tu jane | Either I know this or you know this |
| Is baat ko koi kya jane | No one else knows about this |
| Dil, tera mera dil, jhoome re jhoome | Your heart and my heart are dancing around |
| Dil, tera mera dil, jhoome re jhoome | Your heart and my heart are dancing around |
|
|
|