|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Mere khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Meri saanson mein tu | You're in my breaths |
| Meri baahon mein tu | You're in my arms |
| Dil ki raahon mein tu | You're in the path of my heart |
| Mere khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Meri saanson mein tu | You're in my breaths |
| Meri baahon mein tu | You're in my arms |
| Dil ki raahon mein tu | You're in the path of my heart |
| Raat din subah-o-shaam leke tera naam | I chant your name day, night, morning, evening |
| Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam | My heart has saluted you millions of time |
|
|
| Mere khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Meri saanson mein tu | You're in my breaths |
| Meri baahon mein tu | You're in my arms |
| Dil ki raahon mein tu | You're in the path of my heart |
| Raat din subah-o-shaam leke tera naam | I chant your name day, night, morning, evening |
| Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam | My heart has saluted you millions of time |
|
|
| Mere khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Meri saanson mein tu | You're in my breaths |
| Meri baahon mein tu | You're in my arms |
| Dil ki raahon mein tu | You're in the path of my heart |
|
|
| Tu ho koi phool toh chura loon | If you're a flower then I'll steal you |
| Apni zulfon mein laga loon ... hey hey | And apply you in my tresses ... hey hey |
| Palkon ke neeche chupa loon | I'll hide you beneath my eyelashes |
| Tu ho koi jaam toh uda loon | If you're a drink then I'll snatch you |
| Apni pyaas main bujha loon ... hey hey | And I'll quench my thirst ... hey hey |
| Haan aanchal ke peeche chupa loon | I'll hide you behind my scarf |
| Na main phool, na main jaam | I'm not a flower nor a drink |
| Deewana mera naam | My name is crazy |
| Mera naam saari duniya mein hai badnaam | My name is defamed in the entire world |
|
|
| Mere khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Meri saanson mein tu | You're in my breaths |
| Meri baahon mein tu | You're in my arms |
| Dil ki raahon mein tu | You're in the path of my heart |
|
|
| Tujhko koi geet main bana loon | I'll turn you into a song |
| Apne honthon pe saja loon ... haan haan | And I'll adorn you on my lips ... yes yes |
| Dil chahe jab gunguna loon | I'll sing you whenever my heart wants |
| Tujkho mann ka meet main bana loon | I'll make you my sweetheart |
| Apni palkon pe bitha loon ... haan haan | I'll make you sit in my eyes ... yes yes |
| Haan jee chahe jab main bhula loon | I'll call you whenever I want |
| Husn ka main ghulam | I'm a slave of a beautiful body |
| Aashiq hai mera naam | My name is lover |
| Ishq aata nahi bada mushkil hai kaam | Love is a difficult thing and I don't know about it |
|
|
| Mere khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Meri saanson mein tu | You're in my breaths |
| Meri baahon mein tu | You're in my arms |
| Dil ki raahon mein tu | You're in the path of my heart |
| Raat din subah-o-shaam leke tera naam | I chant your name day, night, morning, evening |
| Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam | My heart has saluted you millions of time |
|
|
|