|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tum joh na aate toh acha tha | It would've been better had you not come |
| Aake na jaate toh acha tha | It would've been better if you wouldn't have left |
| Tum joh na aate toh acha tha | It would've been better had you not come |
| Aake na jaate toh acha tha | It would've been better if you wouldn't have left |
| Tum jaate jaate jaana | Beloved, as you were leaving |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Tum jaate jaate jaana | Beloved, as you were leaving |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
|
|
| Dil na lagate toh acha tha | It would've been better if you didn't love me |
| Na tadpate toh acha tha | It would've been better if you didn't torment me |
| Ab dil ko kya samjhana | Now there's nothing to explain to the heart |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Ab dil ko kya samjhana | Now there's nothing to explain to the heart |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
|
|
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
|
|
| Kabhi hans lete hai, kabhi ro lete hai | Sometimes I smile, sometimes I cry |
| Haal kya kar diya | What condition have you made of mine |
| Apne ehsaason ko khud saza dete hai | I myself punish my feelings |
| Haal kya kar diya | What condition have you made of mine |
| Hum the tanha ache bhale | I was better off being lonely |
| Mit gaye kyun woh faasle | Why did those distances go away |
|
|
| Nazrein churate toh acha tha | It would've been better had you looked away |
| Na muskurate toh acha tha | It would've been better had you not smiled |
| Tum hanste hanste jaana | Beloved, as you were smiling |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Tum hanste hanste jaana | Beloved, as you were smiling |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
|
|
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
|
|
| Pyaas kya hoti hai, dard kya hota hai | What was thirst, what was pain |
| Kuch nahi tha pata | I didn't know any of that |
| Dhadkane badhti hai, chain kyun khota hai | Heartbeats become fast and you lose your peace |
| Kuch nahi tha pata | I didn't know any of that |
| Ab nahi hai apni khabar | Now I don't even know about myself |
| Ek nasha hai shaam-o-sehar | There's an intoxication day and night |
|
|
| Kuch na batate toh acha tha | It would've been better if you hadn't told me |
| Raaz chupate toh acha tha | It would've been better if you kept the secret |
| Tum milte milte jaana | Beloved, as you met me |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Tum milte milte jaana | Beloved, as you met me |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
|
|
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
| Humko deewana kar gaye | You made me crazy |
|
|
|